Génesis 42:2 - Gloss Spanish Y-dijo he-aquí he-oído que hay-grano en-Egipto descienden-allá y-compren-para-nosotros de-allí y-vivamos y-no muramos. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Y dijo: He aquí, yo he oído que hay víveres en Egipto; descended allá, y comprad de allí para nosotros, para que podamos vivir, y no muramos. Biblia Nueva Traducción Viviente He oído que hay grano en Egipto. Desciendan a Egipto y compren suficiente grano para que sigamos con vida. De no ser así, moriremos». Biblia Católica (Latinoamericana) He oído que se vende trigo en Egipto. Vayan también ustedes allá y compren trigo para nosotros, 'pues es cosa de vida o de muerte'. La Biblia Textual 3a Edicion Y dijo: Mirad, he oído que hay grano en Egipto. Bajad allá y compradnos grano para que podamos vivir y no muramos.° Biblia Serafín de Ausejo 1975 Y añadió: 'He oído decir que hay grano en Egipto. Bajad, pues, allá, y comprad grano para que podamos vivir y no muramos'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y dijo: He aquí, yo he oído que hay víveres en Egipto; descended allá, y comprad de allí para nosotros, para que vivamos y no muramos. |
y-fue cuando terminaron de-comer --el-grano que trajeron de-Egipto; y-dijo a-ellos :-su-padre vuelven compren-para-nosotros un-poco-de-comida
Si-tu-deseo enviando --nuestro-hermano con-nosotros descenderemos y-compraremos para-ti alimento
Y-dijo Judá a-Israel su-padre envía el-muchacho conmigo y-nos-levantaremos e-iremos y-viviremos y-no moriremos cierto-nosotros cierto-tú cierto-nuestros-niños
apresúrense y-suban a-mi-padre y-digan a-él: así dijo tu-hijo José: me-hizo Dios por-señor de-todo-Egipto, desciende a-mi no-tardes
He-aquí el-ojo de-YHVH está-hacia-los-que-le-temen para-los-que-esperan en-su-misericordia
Para-librar de-la-muerte el-alma-de-ellos y-para-mantenerlos-con-vida en-el-hambre
En-los-días los-aquellos enfermó Ezequías para-morir y-vino a-él Isaías hijo-de-Amoz El-profeta y-dijo a-él así-dijo YHVH pon-en-orden a-tu-casa porque morir tú y-no vivirás