Y-empezaron siete años-de el-hambre a-venir como dijo ;-José y-fue hambre en-todos-los-países y-en-toda-tierra-de Egipto hubo pan
Génesis 42:1 - Gloss Spanish Y-vio Jacob que había-grano en-Egipto; y-dijo Jacob a-sus-hijos por-qué se-miran? Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Viendo Jacob que en Egipto había alimentos, dijo a sus hijos: ¿Por qué os estáis mirando? Biblia Nueva Traducción Viviente Cuando Jacob oyó que había grano en Egipto, les dijo a sus hijos: «¿Por qué están ahí sin hacer nada, mirándose uno a otro? Biblia Católica (Latinoamericana) Al saber Jacob que había trigo en Egipto, dijo a sus hijos: '¿Por qué se están ahí mirando el uno al otro?' La Biblia Textual 3a Edicion Jacob, viendo que había grano en Egipto, dijo a sus hijos: ¿Por qué os estáis mirando unos a otros?° Biblia Serafín de Ausejo 1975 Se enteró Jacob de que había grano en Egipto y dijo a sus hijos: '¿Qué hacéis, cruzados de brazos?'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y viendo Jacob que en Egipto había alimentos, Jacob dijo a sus hijos: ¿Por qué os estáis mirando? |
Y-empezaron siete años-de el-hambre a-venir como dijo ;-José y-fue hambre en-todos-los-países y-en-toda-tierra-de Egipto hubo pan
Y-toda-la-tierra fue a-Egipto a-comprar a-José pues-fue-severa el-hambre en-toda-la-tierra
Y-dijo he-aquí he-oído que hay-grano en-Egipto descienden-allá y-compren-para-nosotros de-allí y-vivamos y-no muramos.
Y-vio Y-se-levantó y-se-fue por-su-vida y-llegó a-Beer-Sebá que de-Judá y-dejó a-su-muchacho allí
Y-todo-el-pueblo viendo --los-truenos y-los-relámpagos y voz-de la-trompeta y-la-montaña humeante y-vio el-pueblo y-temblaron y-se-pararon de-lejos
Y-vieron capataces-de hijos-de-Israel a-ellos en-mal al-decir no-reducirán de-sus-ladrillos tarea-de-día en-su-día.
Por-¿qué nosotros estamos-sentados recogen y-huyamos a-ciudades-de la-fortificación y-perezcamos-allí porque YHVH nuestro-Dios nos-hizo-perecer y-nos-hizo-beber aguas-de-veneno porque pecamos contra-YHVH
Cuando-vio Efraín --su-enfermedad y-Judá y-su-llaga Y-fue Efraín a-Asiria Y-envió-mensaje al-rey grande pero-él no puede curar a-ustedes y-no-sana su llaga