La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Génesis 33:11 - Gloss Spanish

Toma-por-favor --mi-presente que ha-sido-traído para-ti pues-me-ha-hecho-favor Dios y-pues hay-para-mí-todo e-insistió-con-él y-tomó

Ver Capítulo
Mostrar Biblia Interlineal

Más versiones

Biblia Reina Valera 1960

Acepta, te ruego, mi presente que te he traído, porque Dios me ha hecho merced, y todo lo que hay aquí es mío. E insistió con él, y Esaú lo tomó.

Ver Capítulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Por favor, acepta este regalo que te traje, porque Dios ha sido muy generoso conmigo. Yo tengo más que suficiente. Debido a la insistencia de Jacob, Esaú finalmente aceptó el regalo.

Ver Capítulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Acepta, pues, el regalo que te he traído, ya que Dios me ha favorecido, y tengo de todo. Jacob insistió tanto, que Esaú aceptó.

Ver Capítulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Acepta, te ruego, mi presente° que fue traído para ti, pues ’Elohim me ha favorecido, porque tengo de todo. Y le rogó con insistencia, y él lo aceptó.

Ver Capítulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Acepta, te ruego, los presentes que te he traído, pues Dios me ha favorecido y tengo de todo'. Y tanto le insistió que se lo aceptó.

Ver Capítulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Acepta, te ruego, mi bendición que te es traída; porque Dios me ha favorecido, y porque tengo lo suficiente. Y porfió con él, y la tomó.

Ver Capítulo
Otras versiones



Génesis 33:11
21 Referencias Cruzadas  

Y-se-enriqueció el-hombre mucho mucho y-fue-para-él ovejas-de muchas y-siervas y-siervos y-camellos y-asnos


Y-dirán también he-aquí tu-siervo Jacob tras-nosotros pues-dice apaciguaré tu-rostro con-el-regalo el-que-va ante-mi y-tras-mi-que veré tu-rostro quizá recibirá mi-rostro


Y-dijo Jacob no-por-favor si-ahora hallé gracia en-tus-ojos y-tomes mi-regalo de-mi-mano pues por-eso veo tu-cara como-veo cara-de Dios pues-me-recibiste


dijo andemos y-marchemos y-marcharé delante-de-ti


Y-dijo Esaú hay-para-mí mucho hermano-mío sea para-ti lo-que-para-ti


E-insistieron-a-él hasta-dar-vergüenza y-dijo envíen y-enviaron cincuenta hombres y-buscaron tres-días y-no lo-encontraron


Y-dijo Naamán dígnate toma dos-talentos e-insistió-a-él y-ató dos-talentos plata a-dos talegas y-dos mudas-de vestidos y-dio a-dos sus-muchachos y-cargaron ante-él


y-contesto-ella da-a-mí bendición pues tierra-de el-Négueb me-has-dado Y-darás a-mí fuentes-de agua y-dio-a-ella - fuentes-de arriba y fuentes-de abajo -


y-ella-dijo a-el: concede-a-mí bendición pues la-tierra-de el-Neguev has-dado da a-mí fuentes-de agua y-dio-a-ella Caleb - las-fuentes-de arriba y las-fuentes-de abajo -


y-Ahora la-bendición la-esta que-ha-traído tu-sierva a-mi-señor sea-dada a-los-muchachos los-que-van-caminando a-los-pies-de Mi-señor


y-llego David a-Siclag y-envió del-botín a-ancianos-de Judá a-su-amigo diciendo: he-aquí para-ustedes bendición de-botín-de enemigos-de YHVH