Óyenos señor-mio príncipe-de Dios tu entre-nosotros en-lo-mejor-de nuestros-sepulcros sepulta a-tu-muerta hombre de-nosotros --su-sepulcro no-negará de-ti para-sepultar tu-muerta
Génesis 30:8 - Gloss Spanish Y-dijo Raquel luchas-de Dios luché con-mi-hermana cierto-he-vencido y-llamó su-nombre Naftalí Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Y dijo Raquel: Con luchas de Dios he contendido con mi hermana, y he vencido. Y llamó su nombre Neftalí. Biblia Nueva Traducción Viviente Raquel le puso por nombre Neftalí, porque dijo: «He luchado mucho con mi hermana, ¡y estoy ganando!». Biblia Católica (Latinoamericana) Y Raquel dijo: 'Tuve una lucha tremenda con mi hermana y he vencido. Por eso lo llamó Neftalí. La Biblia Textual 3a Edicion Y dijo Raquel: Con luchas de Dios° he luchado con mi hermana, y he vencido. Y llamó su nombre Neftalí.° Biblia Serafín de Ausejo 1975 Dijo Raquel: 'He competido con mi hermana y he vencido'. Por eso lo llamó Neftalí. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y dijo Raquel: Con grandes luchas he contendido con mi hermana, y he vencido. Y llamó su nombre Neftalí. |
Óyenos señor-mio príncipe-de Dios tu entre-nosotros en-lo-mejor-de nuestros-sepulcros sepulta a-tu-muerta hombre de-nosotros --su-sepulcro no-negará de-ti para-sepultar tu-muerta
Y-concibió otra-vez y-dio-a-luz Bilha sierva-de Raquel hijo segundo para-Jacob
Y-vio Lea que ceso-de engendrar y-tomó a-Zilpa su-servidora y-dio a-ella a-Jacob para-mujer
Oren a-YHVH pues-mucho de-ser truenos-de Dios y-granizo y-enviaré a-ustedes y-no seguirán quedando
Y-tribu-de Neftalí, y-principal de-los-hijos-de Neftalí Ahira hijo-de-Enán.
Y-a-Neftalí dijo Neftalí saciado-de favor y-lleno bendición-de YHVH mar y-mediodía hereda '
y-hubo terror en-el-campamento en-el-campo y-en-todo-el-pueblo el-destacamento y-la-fuerza-destructora quedaron-aterrados también-ellos y-tembló la-tierra y-se-hizo terror-de Dios