y-fue el-sol para-ponerse y-sueño-profundo cayó sobre-Abram y-he-aquí temible oscuridad grande cayó sobre-él
Génesis 28:11 - Gloss Spanish Y-llegó al-lugar y-se-detuvo allí porque-se-puso el-sol y-tomó de-piedras-de el-lugar y-puso por-su-cabecera y-durmió en-el-lugar el-aquel Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Y llegó a un cierto lugar, y durmió allí, porque ya el sol se había puesto; y tomó de las piedras de aquel paraje y puso a su cabecera, y se acostó en aquel lugar. Biblia Nueva Traducción Viviente A la caída del sol, llegó a un buen lugar para acampar, y se quedó allí a pasar la noche. Jacob encontró una piedra donde reposar su cabeza y se acostó a dormir. Biblia Católica (Latinoamericana) Al llegar a un cierto lugar, se dispuso a pasar allí la noche pues el sol se había ya puesto. Escogió una de las piedras del lugar, la usó de cabecera, y se acostó en ese lugar. La Biblia Textual 3a Edicion y llegado a cierto lugar, pasó allí la noche porque ya el sol se había puesto. Tomó una piedra del lugar y la puso por su cabecera y se tendió en aquel sitio. Biblia Serafín de Ausejo 1975 y llegó a un lugar donde se dispuso a pasar la noche, porque se había puesto ya el sol. Tomó una de las piedras del lugar, la puso de cabecera y se acostó en aquel lugar. Biblia Reina Valera Gómez (2023) y encontró con un lugar, y durmió allí porque ya el sol se había puesto; y tomó una de las piedras de aquel paraje y la puso de cabecera, y se acostó en aquel lugar. |
y-fue el-sol para-ponerse y-sueño-profundo cayó sobre-Abram y-he-aquí temible oscuridad grande cayó sobre-él
Y-se-levantó Jacob por-la-mañana y-tomó --la-piedra que-colocó por-su-cabecera y-alzó a-ella de-señal y-derramó aceite sobre-su-cima
Y-llamó --nombre-de-el-lugar el-aquel El-Bet aunque Luz nombre-de-la-ciudad al-principio
Y-dijo Jacob a-sus-hermanos recogen piedras y-cogieron piedras e-hicieron-un-montón y-comieron allí junto-al-el-montón