Y-fue-para-él posesión-de-ovejas y-posesión-de vacas y-servidumbre mucha y-envidiaron a-él filisteos
Génesis 26:27 - Gloss Spanish Y-dijo a-ellos Isaac ¿por-qué vinieron a-mí y-ustedes fueron-hostiles a-mi y-me-expulsasteis de-con-ustedes? Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Y les dijo Isaac: ¿Por qué venís a mí, pues que me habéis aborrecido, y me echasteis de entre vosotros? Biblia Nueva Traducción Viviente —¿Por qué han venido aquí? —preguntó Isaac—. Es evidente que ustedes me odian, ya que me echaron de su tierra. Biblia Católica (Latinoamericana) Isaac les dijo: '¿Por qué vienen a visitarme, si ustedes me odian y me han hecho marchar?' La Biblia Textual 3a Edicion Isaac les dijo: ¿Por qué venís a mí, si me habéis aborrecido y echado de entre vosotros? Biblia Serafín de Ausejo 1975 Les dijo Isaac: '¿Cómo es que venís a mí vosotros, que me odiáis, y me echasteis de vuestro lado?'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y les dijo Isaac: ¿Por qué venís a mí, pues que me habéis aborrecido, y me echasteis de entre vosotros? |
Y-fue-para-él posesión-de-ovejas y-posesión-de vacas y-servidumbre mucha y-envidiaron a-él filisteos
Y-dijo Abimélec a-Isaac marcha de-nosotros porque-eres-poderoso-que-nosotros mucho
Y-dijeron ver vimos que-estaba YHVH contigo y-dijimos haya ahora juramento entre-nosotros entre-nosotros y-entre-ti y-hagamos pacto contigo
y-dijo Jefté a-los-ancianos Galaad ¿Acaso-no ustedes odiaron a-mí y-me-expulsaron de-la-casa-de mi-padre y-porque? han-venido a-mi ahora cuando angustia para-ustedes