Y-dijo a-él Dios :en-sueño también yo conocí que con-sencillez-de-tu-corazón hiciste ;esto y-libré también-yo a-ti de-pecar-contra-mí por-eso no-te-hice tocar a-ella
Génesis 26:11 - Gloss Spanish Y-ordenó Abimélec a-todo-el-pueblo a-decir el-molestador al-hombre el-éste y-a-su-mujer morir morirá Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Entonces Abimelec mandó a todo el pueblo, diciendo: El que tocare a este hombre o a su mujer, de cierto morirá. Biblia Nueva Traducción Viviente Entonces Abimelec dio esta orden a todo el pueblo: «Cualquiera que toque a este hombre o a su esposa ¡será ejecutado!». Biblia Católica (Latinoamericana) Entonces Abimelec dio la siguiente orden a toda su gente: 'El que toque a este hombre o a su esposa, morirá. La Biblia Textual 3a Edicion Por lo cual mandó Abimelec a todo su pueblo, diciendo: El que toque a este hombre o a su mujer, ciertamente será muerto. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Dio Abimélec esta orden a todo el pueblo: 'El que toque a este hombre o a su mujer, será reo de muerte'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Entonces Abimelec mandó a todo el pueblo, diciendo: El que tocare a este hombre o a su esposa, de cierto morirá. |
Y-dijo a-él Dios :en-sueño también yo conocí que con-sencillez-de-tu-corazón hiciste ;esto y-libré también-yo a-ti de-pecar-contra-mí por-eso no-te-hice tocar a-ella
Y-sembró Isaac en-la-tierra la-aquella y-cosechó en-el-año el-aquel cien veces y-le-bendijo YHVH
Así-es el-que-va a-la-mujer de-su-prójimo no quedará-impune todo-el-que-toque la
Y-dijo a-él corre Habla a-el-joven aquel diciendo ciudad-sin-muro será Jerusalén por-multitud-de hombre y-ganado dentro-de-ella