La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Génesis 24:8 - Gloss Spanish

Y-si-no quiere la-mujer venir tras-ti entonces-eres-libre de-mi-juramento éste solo --mi-hijo no lleves allí

Ver Capítulo
Mostrar Biblia Interlineal

Más versiones

Biblia Reina Valera 1960

Y si la mujer no quisiere venir en pos de ti, serás libre de este mi juramento; solamente que no vuelvas allá a mi hijo.

Ver Capítulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Si ella no está dispuesta a regresar contigo, entonces quedarás libre de este juramento que haces conmigo; pero bajo ninguna circunstancia, llevarás a mi hijo allí.

Ver Capítulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Si la mujer no quiere seguirte, quedarás libre de este juramento. Pero en ningún caso llevarás para allá a mi hijo.

Ver Capítulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Y si la mujer no consiente en venir tras de ti, entonces quedarás desligado° de éste, mi juramento, pero no hagas volver a mi hijo allá.

Ver Capítulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Si la mujer no quiere seguirte, quedarás desligado de este juramento; pero de ningún modo harás volver allá a mi hijo'.

Ver Capítulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y si la mujer no quiere venir en pos de ti, serás libre de este mi juramento; solamente que no vuelvas allá a mi hijo.

Ver Capítulo
Otras versiones



Génesis 24:8
8 Referencias Cruzadas  

Entonces serás-libre de-mi-juramento cuando vayas a-mi-parentela y-si-no dan a-ti y-serás libre de-mi-juramento


Y-oyere su-padre --voto-de-ella o-promesa-de-ella que obligó sobre-sí-misma callaré a-ella padre-de-ella entonces-permanecerán todos-sus-votos y-toda-promesa que-obligó sobre-sí-misma permanecerá.


Y-oyere hombre-de-ella en-día su-oír y-calla a-ella entonces-permanecerá voto-de-ella y-obligación-de-ella que-obligó sobre-sí-misma permanecerán


esto haremos a-ellos y-deja-vivir a-ellos y-no-haya sobre-nosotros ira por-el-juramento que-juramos a-ellos