Y-vine hoy a-la-fuente y-dije YHVH Dios-de mi-señor Abraham si-tu-voluntad-ahora properando mi-senda que yo ando en-ella
Génesis 24:41 - Gloss Spanish Entonces serás-libre de-mi-juramento cuando vayas a-mi-parentela y-si-no dan a-ti y-serás libre de-mi-juramento Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Entonces serás libre de mi juramento, cuando hayas llegado a mi familia; y si no te la dieren, serás libre de mi juramento. Biblia Nueva Traducción Viviente Entonces habrás cumplido tu obligación; pero si vas a mis parientes y ellos se niegan a dejarla ir contigo, quedarás libre de mi juramento”. Biblia Católica (Latinoamericana) Quedarás libre de tu juramento con tan sólo llegar donde mi parentela: si ellos no te la quieren dar, quedarás libre. La Biblia Textual 3a Edicion Entonces, cuando hayas llegado a mi familia, quedarás desligado° de mi imprecación. Así que, si no quieren dártela, habrás quedado libre de mi imprecación. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Sólo quedarás libre de mi maldición cuando hayas ido a mi parentela. Si ellos no te la dan, no te alcanzará mi maldición'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Entonces serás libre de mi juramento, cuando hubieres llegado a mi linaje; y si no te la dieren, serás libre de mi juramento. |
Y-vine hoy a-la-fuente y-dije YHVH Dios-de mi-señor Abraham si-tu-voluntad-ahora properando mi-senda que yo ando en-ella
Y-si-no quiere la-mujer venir tras-ti entonces-eres-libre de-mi-juramento éste solo --mi-hijo no lleves allí
A-fin-de confirmar-a-ti hoy para-él por-pueblo Y-él, será-para-ti tu-Dios como habló-a-ti y-como juró a-tus-padres a-Abraham a-Isaac y-a-Jacob