Génesis 21:30 - Gloss Spanish Y-dijo que --siete corderas tomarás de-mi-mano para-que seas-para-mi para-testigo que cavé --el-pozo el-éste Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Y él respondió: Que estas siete corderas tomarás de mi mano, para que me sirvan de testimonio de que yo cavé este pozo. Biblia Nueva Traducción Viviente Abraham respondió: —Por favor, recibe estas siete corderas en señal de que aceptas que yo cavé este pozo. Biblia Católica (Latinoamericana) Le respondió Abrahán: 'Acepta estas siete ovejas de mi mano, como prueba de que ese pozo lo he excavado yo. La Biblia Textual 3a Edicion Y dijo: Que tomarás de mi mano estas siete corderas a fin de que me seas testigo de que cavé este pozo. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Respondió: 'Para que las recibas de mi mano y me sirvan de prueba de que yo cavé este pozo'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y él respondió: Que estas siete corderas tomarás de mi mano, para que me sean en testimonio de que yo cavé este pozo. |
Y-dijo Abimélec a-:-Abraham ¿que estas siete corderas las-éstas que separaste aparte?
Y-todos-los-pozos que excavaron siervos-de su-padre en-días-de Abraham su-padre lo-cegaron filisteos y-los-llenaron tierra
Y-volvió Isaac y-reabrió --pozos-de el-agua que abrieron en-días-de Abraham su-padre y-cegaron filisteos tras muerte-de Abraham y-llamó a-ellos nombres como-los-nombres que-llamó a-ellos su-padre
testigo el-montón el-éste y-testigo el-pilar que-yo no-pasaré hasta-ti --el-montón el-éste y-que-tu no-pasarás a-mi --el-montón el-éste y-el-pilar el-éste para-dañar
Y-dijo Josué a-todo-el-pueblo he-aquí-que la-piedra la-ésta servirá-contra-nosotros de-testimonio pues-ella ha-oído - todas-las-palabras-de YHVH que dijo a-nosotros y-servirá contra-ustedes de-testimonio para-que-no-mientan contra-su-Dios