Y-volvieron y-vinieron a-En-Mishpat que Cades y-conquistaron a-todo-territorio-de el-amalecita y-también --el-amorreo el-habitante en-Hazezón-Tamar
Génesis 16:14 - Gloss Spanish Por-eso llamó al-pozo Roí-Lahi-Beer he-aquí entre-Cades y-entre Bered Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Por lo cual llamó al pozo: Pozo del Viviente-que-me-ve. He aquí está entre Cades y Bered. Biblia Nueva Traducción Viviente Así que ese pozo fue llamado Beer-lajai-roi (que significa «pozo del Viviente que me ve»). Aún se encuentra entre Cades y Bered. Biblia Católica (Latinoamericana) Por eso se llamó aquel pozo 'el pozo de Lajay-Roi' y está entre Cadés y Bered. La Biblia Textual 3a Edicion Por eso llamó al pozo: Beer-Lajay-Roí.° He aquí está entre Cades y Bered. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Por eso aquel pozo se llamó Pozo de Lajay Roí. Es el que está entre Cades y Béred. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Por lo cual llamó al pozo: Pozo del Viviente que me ve. He aquí está entre Cades y Bered. |
Y-volvieron y-vinieron a-En-Mishpat que Cades y-conquistaron a-todo-territorio-de el-amalecita y-también --el-amorreo el-habitante en-Hazezón-Tamar
Y-dio-a-luz Hagar para-Abram hijo y-llamó Abram nombre-de-su-hijo que-dio-a-luz Hagar Ismael
Y-abrió Dios --sus-ojos y-vio un-pozo-de aguas y-fue y-llenó --el-pellejo aguas y-dio-a-beber a-el-muchacho
Y-fue después-de muerte-de Abraham y-bendijo Dios a-Isaac su-hijo y-habitó Isaac en-Roí-Lahai-Beer -
Y-anduvieron y-regresaron a-Moisés y-a-Aarón y-a-toda-comunidad-de hijos-de-Israel a-desierto-de Paran en-Cades y-dieron a-ellos razón y-toda-la-comunidad y-les-mostraron --fruto-de la-tierra