La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Génesis 14:7 - Gloss Spanish

Y-volvieron y-vinieron a-En-Mishpat que Cades y-conquistaron a-todo-territorio-de el-amalecita y-también --el-amorreo el-habitante en-Hazezón-Tamar

Ver Capítulo
Mostrar Biblia Interlineal

Más versiones

Biblia Reina Valera 1960

Y volvieron y vinieron a En-mispat, que es Cades, y devastaron todo el país de los amalecitas, y también al amorreo que habitaba en Hazezontamar.

Ver Capítulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Luego dieron la vuelta y llegaron a En-mispat (que ahora se llama Cades) y conquistaron todo el territorio de los amalecitas y también a los amorreos que vivían en Hazezon-tamar.

Ver Capítulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Luego se volvieron y llegaron hasta la fuente de Misfat, o sea Cadés, y arrasaron todo el país de los amalecitas y de los amorreos que vivían en Asasontamar.

Ver Capítulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Luego se volvieron y fueron a En-Mispat (o Cades), y arrasaron todo el territorio del amalecita y también el del amorreo, que habita en Hazezón-Tamar.

Ver Capítulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Luego se volvieron, llegaron hasta la fuente de Mispat, (es decir, Cades) y batieron todo el territorio de los amalecitas y también el de los amorreos, que habitaban en Jasesón Tamar.

Ver Capítulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y volvieron y vinieron a Emispat, que es Cades, y devastaron todas las haciendas de los amalecitas, y también al amorreo, que habitaba en Hazezón-tamar.

Ver Capítulo
Otras versiones



Génesis 14:7
19 Referencias Cruzadas  

Por-eso llamó al-pozo Roí-Lahi-Beer he-aquí entre-Cades y-entre Bered


Y-partió de-allí Abraham a-tierra-de el-Neguev y-habitó entre-Cades y-entre Shur y-residió en-Gerar


Y-Timna fue concubina para-Elifaz hijo-de-Esaú y-dio-a-luz a-Elifaz --Amalec éstos hijos-de Ada mujer-de Esaú


Jefe-Coré jefe Gatam jefe Amalec éstos jefes-de Elifaz en-tierra-de Edom éstos hijos-de Ada


Y-vinieron y-avisaron a-Josafat diciendo: viene contra-ti una-multitud grande de-la-otra-parte del-mar y-de-Siria y-he-aquí-ellos en-Hazezón-Tamar ella-es - En-Guedi


Y-sucederá-que Y-sucederá-que estarán sobre-él pescadores desde-En-Gadi y-hasta-En-Egláyim tendedero por-las-redes habrá de-su-especie será sus-peces como-peces-de el-mar el-grande abundante mucho


Y-a-lo-largo-de límite-de Gad hasta-lado-de sur al-sur Y-será límite desde-Tamar aguas-de Meribah Cadés río hasta-el-mar el-grande


Y-anduvieron y-regresaron a-Moisés y-a-Aarón y-a-toda-comunidad-de hijos-de-Israel a-desierto-de Paran en-Cades y-dieron a-ellos razón y-toda-la-comunidad y-les-mostraron --fruto-de la-tierra


Pues el-amalecita y-el-cananeo allí ante-ustedes y-caerán a-espada pues-por-eso se-volvieron detrás YHVH y-no-estará YHVH con-ustedes


Y-descendió el-amalecita y-el-cananeo el-que-mora en-la-montaña el-aquel y-les-atacaron y-les-derrotaron hasta-el-Horna -


Y-llegaron hijos-de-Israel toda-la-comunidad desierto-de-Zin en-el-mes el-primero y-se-quedó el-pueblo en-Cadés Y-murió allí Míriam y-fue-enterrada allí


Y-vio a-Amalec y-pronunció su-oráculo y-dijo: primera-de naciones Amalec pero-su-final Hasta arruinado


Y-partimos de-Horeb y-recorrimos - todo-el-desierto el-grande y-el-terrible el-aquel que vieron camino-de monte-de el-Amorita como mandó YHVH nuestro-Dios a-nosotros y-llegamos a Cades-Barnea


Y-quedaron en-Cades días muchos Como-los-días que han-estado


y-Nibsán y-ciudad-de-la-sal y-en-Gadí Ciudades seis y-sus-aldeas