Y-dijo el-hombre-de-el-Dios a-el-rey si-dieses-a-mí --mitad-de tu-casa no volvería contigo y-no-comeré pan y-no beberé-agua en-el-lugar el-este
Génesis 14:23 - Gloss Spanish Que-desde-hilo hasta correa-de-sandalia y-no-tomaré de-todo-lo-que-para-ti y-no dirás yo hice-rico a-Abram Más versionesBiblia Reina Valera 1960 que desde un hilo hasta una correa de calzado, nada tomaré de todo lo que es tuyo, para que no digas: Yo enriquecí a Abram; Biblia Nueva Traducción Viviente que no tomaré nada de lo que a ti te pertenece, ni un simple hilo ni la correa de una sandalia. De otro modo, podrías decir: “Yo soy quien enriqueció a Abram”. Biblia Católica (Latinoamericana) para jurar que no tomaré una hebra de hilo, ni el cordón de un zapato, ni cosa alguna que te pertenezca. Así tú no podrás decir: 'Abram se hizo rico a costa mía. La Biblia Textual 3a Edicion que de todo lo que es tuyo no tomaré ni un hilo ni una correa de sandalia, para que no digas: yo enriquecí a Abram, Biblia Serafín de Ausejo 1975 para atestiguar que no tomaré nada tuyo, ni un hilo, ni una correa de sandalia, para que no digas: 'Yo enriquecí a Abrán. Biblia Reina Valera Gómez (2023) que desde un hilo hasta la correa de un calzado, nada tomaré de todo lo que es tuyo, para que no digas: Yo enriquecí a Abram; |
Y-dijo el-hombre-de-el-Dios a-el-rey si-dieses-a-mí --mitad-de tu-casa no volvería contigo y-no-comeré pan y-no beberé-agua en-el-lugar el-este
Y-dijo vive-YHVH que-estoy-en-pie ante-él que-no-aceptaré e-insistió-a-él para-aceptar y-él-rehusó
Y-dijo Guejazí siervo-de Elíseo hombre-de-el-Dios mira ha-rehusado mi-señor a-Naamán el-arameo el-éste de-aceptar de-su-mano - lo-que-trajo vive-YHVH que-si-corro tras-él y-cogeré de-con-él algo