La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Génesis 12:19 - Gloss Spanish

Por-qué-? dijiste mi-hermana ella y-tomé a-ella para-mi ¿para-mujer y-ahora mira tu-mujer toma y-marcha

Ver Capítulo
Mostrar Biblia Interlineal

Más versiones

Biblia Reina Valera 1960

¿Por qué dijiste: Es mi hermana, poniéndome en ocasión de tomarla para mí por mujer? Ahora, pues, he aquí tu mujer; tómala, y vete.

Ver Capítulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

¿Por qué dijiste: “Es mi hermana” y con esto me permitiste tomarla como esposa? Ahora bien, aquí tienes a tu esposa. ¡Tómala y vete de aquí!».

Ver Capítulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Y yo la hice mi mujer porque me dijiste que era tu hermana. ¡Ahí tienes a tu esposa! ¡Tómala y márchate!'

Ver Capítulo

La Biblia Textual 3a Edicion

¿Por qué dijiste: Es mi hermana? Pues yo la tomé para mí por mujer, y ahora he aquí que es tu mujer. ¡Tómala y vete!

Ver Capítulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

¿Por qué dijiste: 'Es mi hermana', de manera que yo la tomé por esposa? Ahora, pues, ahí tienes a tu mujer; tómala y vete'.

Ver Capítulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

¿Por qué dijiste: Es mi hermana, poniéndome en ocasión de tomarla para mí por esposa? Ahora pues, he aquí tu esposa, tómala y vete.

Ver Capítulo
Otras versiones



Génesis 12:19
4 Referencias Cruzadas  

Y-llamó Faraón a-Abram :y-dijo qué?-esto hiciste ¿a-mi por-qué? no-dijiste ¿a-mi que tu-mujer ¿ella


Y-ordenó sobre-él Faraón hombres y-enviaron a-él y-a-su-mujer y-todo-lo-que-.para-él


Y-tomó Abimélec ovejas y-vacas y-siervos y-siervas y-dio ;-a-Abraham y-devolvió a-él a Sara .-su-mujer


Vete come con-alegría tu-pan y-bebe con-corazón-bueno tu-vino porque ya ha-aprobado Dios --tus-obras