Y-fue toda-la-tierra lengua única y-palabras únicas.
Tenía entonces toda la tierra una sola lengua y unas mismas palabras.
Hubo un tiempo en que todos los habitantes del mundo hablaban el mismo idioma y usaban las mismas palabras.
Todo el mundo tenía un mismo idioma y usaba las mismas expresiones.
Entonces toda la tierra era de una sola lengua y de unas mismas palabras.
Toda la tierra tenía un solo lenguaje y unas mismas palabras.
Tenía entonces toda la tierra un solo lenguaje y unas mismas palabras.
Estas familias hijos-de-Noé por-sus-descendencias en-sus-naciones y-de-éstas se-esparcieron las-naciones en-la-tierra tras el-diluvio -
Y-fue en-su-salir de-oriente y-hallaron llanura en-tierra-de Sinar y-se-quedaron allí
Y-dijo YHVH mira pueblo uno y-lengua una para-todos-ellos y-este su-empezar a-hacer y-ahora nada-será-imposible para-ellos todo que planeen para-hacer
En-el-día el-aquel serán cinco ciudades en-tierra-de Egipto habladoras-de lengua-de Canaán y-los-que-juran a-YHVH-de ejércitos ciudad-de la-destrucción será-llamado a-una -
Ciertamente-entonces cambiaré a-pueblos labio puro para-invocar todos-ellos en-nombre-de YHVH y-servir-le hombro uno