Éxodo 9:6 - Gloss Spanish E-hizo YHVH y-la-cosa la-ésta al-día-siguiente Y-murió todo ganado-de Egipto y-del-ganado-de hijos-de-Israel no-muerto uno Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Al día siguiente Jehová hizo aquello, y murió todo el ganado de Egipto; mas del ganado de los hijos de Israel no murió uno. Biblia Nueva Traducción Viviente Así que el Señor hizo tal como había dicho. A la mañana siguiente, todos los animales de los egipcios murieron, pero los israelitas no perdieron ni un solo animal. Biblia Católica (Latinoamericana) Y Yavé lo hizo al día siguiente: murieron todos los animales pertenecientes a los egipcios, mientras que no murió ni uno siquiera de los que pertenecían a los israelitas. La Biblia Textual 3a Edicion En efecto, al día siguiente YHVH cumplió esta palabra, pereciendo todo el ganado de Egipto, mientras que del ganado de los hijos de Israel no murió ni uno. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y el día siguiente Jehová hizo aquello, y murió todo el ganado de Egipto; mas del ganado de los hijos de Israel no murió uno. |
Preparó senda para-su-ira no-eximió de-la-muerte el-alma-de-ellos sino-que-sus-vidas a-la-plaga entregó
Y-pasaré por-tierra-de-Egipto por-la-noche la-esa y-golpearé todo-primogénito en-tierra-de Egipto de-hombre y-hasta-bestias y-en-todos-dioses-de Egipto traeré juicios Yo YHVH
Y-fue en-medio-de la-noche y-YHVH golpeó todo-primogénito en-tierra-de Egipto del-primogénito-de Faraón el-que-se-sienta sobre-su-trono hasta primogénito-de el-preso que en-casa-de la-cárcel y-todo primogénito-de bestia
Y-dijo Moisés no conviene hacer así pues abominación-de egipcios sacrificaríamos a-YHVH nuestro-Dios si sacrificamos --abominación-de Egipcios ante-sus-ojos ¿y-no ¿Nos-apedrearían?
Y-golpeó el-granizo en-toda-tierra-de Egipto a todos-lo-que en-el-campo desde-hombre y-hasta-bestia y toda-planta-de el-campo destrozó el-granizo y-todo-árbol-de el-campo desgajó
Y-separará YHVH entre ganado-de Israel y-entre ganado-de Egipto y-no morirá de-nada-a-hijos-de Israel cosa