Además,-hirió-de-muerte a-todos-primogénito en-su-tierra las-primicias de-todo-su-vigor-viril
Éxodo 4:23 - Gloss Spanish Y-he-dicho a-ti envía a-mi-hijo para-que-me-sirva pero-rehusaste enviarlo he-aquí yo matando a-tu-hijo tu-primogénito Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Ya te he dicho que dejes ir a mi hijo, para que me sirva, mas no has querido dejarlo ir; he aquí yo voy a matar a tu hijo, tu primogénito. Biblia Nueva Traducción Viviente Te ordené: deja salir a mi hijo para que pueda adorarme, pero como te has negado, ¡ahora mataré a tu primer hijo varón!’”». Biblia Católica (Latinoamericana) Ya te dije: Deja partir a mi hijo, para que me rinda culto. Pero tú no lo has dejado que salga, y yo voy a quitar la vida a tu hijo primogénito. La Biblia Textual 3a Edicion y te digo: Deja ir a mi hijo para que me sirva; pero tú rehusarás dejarlo ir. He aquí Yo voy a matar a tu hijo, tu primogénito.° Biblia Serafín de Ausejo 1975 Yo te digo: deja salir a mi hijo para que me dé culto; pero como tú te niegas a dejarlo partir, yo mataré a tu hijo, a tu primogénito''. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Ya te he dicho que dejes ir a mi hijo, para que me sirva, mas no has querido dejarlo ir: he aquí yo voy a matar a tu hijo, tu primogénito. |
Además,-hirió-de-muerte a-todos-primogénito en-su-tierra las-primicias de-todo-su-vigor-viril
Al-que-hirió a-Egipto en-su-primogénito porque para-siempre es-su-misericordia
E-hirió a-todo-primogénito de-Egipto las-primicias de-su-virilidad en-las-tiendas-de-Cam
Y-fue Moisés y-Aharón a-Faraón y-dijeron a-él así-dijo YHVH Dios-de los-hebreos hasta-cuándo rehusarás humillarte ante-mí envía mi-pueblo y-me-servirá
Pues si-rehúsas tú enviar --mi-pueblo he-aquí trayendo mañana langosta en-tu-país
Y-morirá todo-primogénito en-tierra-de Egipto del-primogénito-de Faraón el-que-se-sienta sobre-su-trono hasta primogénito-de la-esclava que tras los-molinos y-todo primogénito-de bestia
Y-fue en-medio-de la-noche y-YHVH golpeó todo-primogénito en-tierra-de Egipto del-primogénito-de Faraón el-que-se-sienta sobre-su-trono hasta primogénito-de el-preso que en-casa-de la-cárcel y-todo primogénito-de bestia
Y-fue cuando-rehúso Faraón enviarnos y-mató YHVH todo-primogénito en-tierra-de Egipto del-primogénito-de hombre hasta-primogénito-de bestias por-eso Yo sacrificando a-YHVH todo-que-abre matriz los-machos y-todo-primogénito-de mis-hijos redimo
Y-contó Moisés a-su-suegro - todo-lo-que hizo YHVH a-Faraón y-a-Egipcios por causa-de Israel - toda-la-molestia que les-salió-al-paso en-el-camino y-les-libró YHVH
Y-ellos-escucharán a-tu-voz, y-vendrás tú y-los-ancianos-de Israel al-rey-de Egipto y-ustedes-dirán a-él: YHVH Dios-de los-hebreos ha-salido-a-encontrarse a-nosotros y-ya iremos-ahora camino-de tres días en-el-desierto y-podamos-sacrificar para-YHVH. Dios-nuestro.
Y-después fueron Moisés y-Aarón y-dijeron a-Faraón Así-dice YHVH Dios-de Israel envía a-mi-pueblo para-que-celebren-fiesta a-mí en-el-desierto
Y-dirás a-él YHVH Dios-de los-hebreos me-envió a-ti diciendo: envía a-mi-pueblo y-me-servirán en-el-desierto y-he-aquí no-escuchaste hasta-ahora
Y-dijo YHVH a-Moisés di a-Aarón extiende --tu-mano con-tu-vara sobre-los-arroyos sobre-los-canales y-sobre-los-estanques y-haz-subir --las-ranas sobre-tierra-de Egipto
Y-dijo YHVH a-Moisés madruga en-la-mañana y-preséntate ante Faraón he-aquí saliendo a-las-aguas y-dirás a-él así dice YHVH envía mi-pueblo y-me-servirá
Pues si-tú-no enviando --mi-pueblo he-aquí enviando contra-ti y-contra-tus-siervos y-contra-tu-pueblo y-contra-tu-casa --la-mosca y-se-llenarán casas-de egipcios --la-mosca y-también la-tierra que-ellas sobre-ella
E-hizo YHVH así y-vino mosca mucha en-casa-de Faraón y-casa-de sus-servidores y-en-toda-tierra-de Egipto se-arruinó la-tierra a-causa-de la-mosca
Y-dijo YHVH al-Moisés ve a-Faraón y-habla a-él así-dice YHVH Dios-de los-hebreos envía --mi-pueblo y-me-servirá
Y-dijo YHVH a-Moisés madruga por-la-mañana y-preséntate ante Faraón y-di a-él así-dice YHVH Dios-de los-hebreos envía --mi-pueblo y-me-servirá