La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Éxodo 36:6 - Gloss Spanish

Y-ordenó Moisés y-esparcieron voz en-el-campamento diciendo: hombres y-mujer no-harán-más trabajo para-ofrenda-de el-santuario, y-se-impidió-a el-pueblo de-llevar

Ver Capítulo
Mostrar Biblia Interlineal

Más versiones

Biblia Reina Valera 1960

Entonces Moisés mandó pregonar por el campamento, diciendo: Ningún hombre ni mujer haga más para la ofrenda del santuario. Así se le impidió al pueblo ofrecer más;

Ver Capítulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces Moisés dio una orden, y se envió el siguiente mensaje por todo el campamento: «Hombres y mujeres: no preparen más ofrendas para el santuario. ¡Ya tenemos lo suficiente!». Por lo tanto, la gente dejó de llevar sus ofrendas sagradas.

Ver Capítulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Entonces Moisés mandó correr la voz por todo el pueblo: 'Ni hombre ni mujer reserve ya más ofrendas para el Santuario.

Ver Capítulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Entonces Moisés dio orden, y pregonaron por el campamento, diciendo: ¡Ni hombre ni mujer prepare más material para las ofrendas del Santuario! Y así se impidió al pueblo ofrecer más,

Ver Capítulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Entonces Moisés dio orden de que se hiciera circular por el campamento este aviso: 'Que nadie, hombre o mujer, haga en adelante esfuerzo alguno por aumentar las ofrendas destinadas al santuario'. Y el pueblo no aportó ya más,

Ver Capítulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces Moisés mandó pregonar por el campamento, diciendo: Ningún hombre ni mujer haga más obra para ofrecer para el santuario. Y así el pueblo fue impedido de ofrendar más;

Ver Capítulo
Otras versiones



Éxodo 36:6
2 Referencias Cruzadas  

Y-dijeron a-Moisés diciendo: mucho-más el-pueblo a-traer que-necesidad-de la-obra para-el-trabajo que-mandó YHVH para-hacer a-ella


Y-el-material era bastante-para-ellos para-toda-la-obra para-hacer a-ella y-ser-más -