Moisés estaba pastoreando --el-rebaño-de Jetró su-suegro sacerdote-de Madián, y-guio a-el-rebaño tras el-desierto y-vino a-la-montaña-de de-Dios, a-Horeb.
Éxodo 33:6 - Gloss Spanish Y-se-despojaron hijos-de-Israel --atavíos-de-ellos en-monte Horeb Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Entonces los hijos de Israel se despojaron de sus atavíos desde el monte Horeb. Biblia Nueva Traducción Viviente Así que, desde el momento que partieron del monte Sinaí, los israelitas dejaron de usar joyas y de ponerse ropa fina. Biblia Católica (Latinoamericana) Y los hijos de Israel se quitaron sus trajes de fiesta al pie del monte Horeb. La Biblia Textual 3a Edicion Por lo cual los hijos de Israel se despojaron de sus atavíos del monte Horeb en adelante. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Y los israelitas se despojaron de sus galas a partir del monte Horeb. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Entonces los hijos de Israel se despojaron de sus atavíos desde el monte Horeb. |
Moisés estaba pastoreando --el-rebaño-de Jetró su-suegro sacerdote-de Madián, y-guio a-el-rebaño tras el-desierto y-vino a-la-montaña-de de-Dios, a-Horeb.
Y-se-quitaron todo-el-pueblo --zarcillos-de el-oro que en-orejas-de-ellos y-llevaron a-Aarón
Y-oyó el-pueblo --la-palabra la-adversa la-ésta y-lamentaron y-no-pusieron cada-uno sus-atavíos sobre-él
Y-dijo YHVH a-Moisés di a-hijos-de-Israel ustedes pueblo-duro-de-cerviz momento uno subiré en-medio-de-ti y-te-consumiré Y-ahora quita tus-atavíos de-sobre-ti y-conoceré ¿qué haré-a-ti
Y-Moisés tomó --la-tienda y-planto-para-él fuera-de el-campamento distanciar de-el-campamento y-llamó a-él tienda-de testimonio y-fue todo-buscador YHVH salía a-tienda-de testimonio que en-medio-de el-campamento
Te-castigará tu-maldad y-tus-apostasías te-condenarán entonces-considera y-ve que-malo y-amargo tu-abandonar a-YHVH tu-Dios y-no temor-de-mí a-ti dicho-de-Señor YHVH ejércitos
Y-creyeron los-hombres de-Nínive en-Dios y-proclamaron-un-ayuno y-se-vistieron de-saco desde-el-mayor hasta-el-menor-de-ellos.