Y-dijo a-Abram conocer conoces que-extranjera será tu-descendencia en-la-tierra no de-ellos y-les-servirán y-maltratarán a-ellos cuatro cientos año
Éxodo 3:10 - Gloss Spanish Y-ahora anda y-te-enviaré a-faraón, y-saca a-mi-pueblo los-hijos-de-Israel fuera-de-Egipto. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Ven, por tanto, ahora, y te enviaré a Faraón, para que saques de Egipto a mi pueblo, los hijos de Israel. Biblia Nueva Traducción Viviente Ahora ve, porque te envío al faraón. Tú vas a sacar de Egipto a mi pueblo Israel. Biblia Católica (Latinoamericana) Ve, pues, yo te envío a Faraón para que saques de Egipto a mi pueblo, los hijos de Israel. La Biblia Textual 3a Edicion Ahora, pues, ¡anda! Te envío a Faraón: ¡saca de Egipto a mi pueblo, los hijos de Israel! Biblia Serafín de Ausejo 1975 ponte en camino y te enviaré al Faraón para que saques de Egipto a mi pueblo, a los israelitas'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Ven, por tanto, ahora, y te enviaré a Faraón, para que saques de Egipto a mi pueblo, los hijos de Israel. |
Y-dijo a-Abram conocer conoces que-extranjera será tu-descendencia en-la-tierra no de-ellos y-les-servirán y-maltratarán a-ellos cuatro cientos año
Pero-también --la-nación que servirán juzgando yo y-después-- saldrán con-riqueza grande
En-el-mar estaba-en-tu-camino y-tu-sendero y-tu-sendero en-las-aguas caudalosas y-tus-huellas no fueron-conocidas
Y-tiempo-de hijos-de Israel que habitaron en-Egipto, treinta año y-cuatro cientos año
Y-fue al-fin-de treinta año y-cuatro cientos año y-fue en-mismo el-día el-éste salieron todas-multitudes-de YHVH de-tierra-de Egipto
Y-dijo Moisés a-YHVH mira tú diciendo a-mí lleva a-el-pueblo el-éste y-tú no me-hiciste-saber - quién-enviarás conmigo y-tú dijiste Te-conozco por-nombre y-también-hallaste gracia en-mis-ojos
Y-ahora si-- hallé gracia en-tus-ojos muestra-me - --tu-camino y-te-conoceré para-que halle-gracia en-tus-ojos y-mira que tu-pueblo la-nación la-ésta
Este Aharón y-Moisés que dijo YHVH a-ellos saquen --hijos-de Israel de-tierra-de Egipto por-sus-grupos
Y-huyó Jacob campo-de Aram y-trabajó Israel por-mujer y-por-mujer fue-guardador
Ciertamente te-hice-subir de-tierra-de Egipto y-de-casa-de esclavos te-redimí Y-envié ante-ti a-Moisés Aarón y-Míriam
Y-se-volteó a-él YHVH y-dijo Ve con-tu-fuerza esta y-salva a-Israel de-mano-de Madián ¿Acaso no-te-envié?
y-dijo Samuel a-el-pueblo YHVH el-que hizo a-Moisés y-a-Aarón y-que hizo-subir a-sus-padres de-el-país-de Egipto
cuando-llegó Jacob a-Egipto y-clamaron sus-padres a-YHVH y-envió YHVH a-Moisés y-a-Aarón y-sacaron a-sus-padres de-Egipto y-los-colocaron en-el-lugar el-éste