auméntense a-mí mucho dote y-presentes y-daré conforme digan a-mí y-den-a-mí --la-muchacha para-mujer
Éxodo 22:15 - Gloss Spanish Y-si-seduce hombre virgen que no-prometida Y-yace con-ella, pagar pagará para-él para-mujer Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Si el dueño estaba presente no la pagará. Si era alquilada, reciba el dueño el alquiler. Biblia Nueva Traducción Viviente pero si el dueño estaba presente, no se exigirá ninguna compensación. Si el animal fue alquilado, tampoco se exigirá ninguna compensación, porque los posibles daños están incluidos en el alquiler. Biblia Católica (Latinoamericana) El que seduce a una joven no casada y se acuesta con ella, la dotará y se casará con ella. La Biblia Textual 3a Edicion Si el dueño está presente, no pagará, si era alquilado, entrará en su alquiler. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Si un hombre seduce a una joven soltera y sin compromiso y se acuesta con ella, pagará su dote y la tomará por mujer. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Si el dueño estaba presente, no la pagará. Si era alquilada, él vendrá por su alquiler. |
auméntense a-mí mucho dote y-presentes y-daré conforme digan a-mí y-den-a-mí --la-muchacha para-mujer
Si-rehusar Rehúsa su-padre dar-la a-él dinero pagará por-dote-de vírgenes -
Pues antes-de los-días los-aquellos salario-de el-hombre no había y-salario-de la-bestia no-había y-para-el-que-marchaba y-el-que-venía no-hay-paz por-causa-de-el-enemigo pues-envié --todo-el-hombre cada-uno contra-su-prójimo
Entonces-dará el-hombre que-yació con-ella, a-el-padre-de la-joven la-joven cincuenta plata. y-para-él-será por-mujer por cuanto la-humilló no-puede despedirla todos-sus-días -