Y-cogió Míriam la-profetisa hermana-de Aarón --la-pandereta en-su-mano y-salieron todas-las-mujeres tras-ella con-panderetas y-con-danzas
Éxodo 2:7 - Gloss Spanish Y-dijo su-hermana a-la-hija-de-faraón: ¿acaso-iré y-llamaré para-ti una-mujer nodriza de las-hebreas, y-amamante por-ti a-el-niño? Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Entonces su hermana dijo a la hija de Faraón: ¿Iré a llamarte una nodriza de las hebreas, para que te críe este niño? Biblia Nueva Traducción Viviente Entonces la hermana del bebé se acercó a la princesa. —¿Quiere que vaya a buscar a una mujer hebrea para que le amamante al bebé? —le preguntó. Biblia Católica (Latinoamericana) Entonces la hermana dijo a la hija de Faraón: 'Si quieres, yo buscaré entre las hebreas, y me pondré al habla con una nodriza para que te críe este niño. La Biblia Textual 3a Edicion Entonces dijo su hermana a la hija de Faraón: ¿Quieres que llame a una nodriza de las hebreas para que te amamante este niño? Biblia Serafín de Ausejo 1975 Dijo la hermana del niño a la hija del Faraón: '¿Quieres que vaya a buscarte una nodriza de entre las mujeres hebreas para que te críe al niño?'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Entonces su hermana dijo a la hija de Faraón: ¿Iré a llamarte a una nodriza de las hebreas, para que te críe este niño? |
Y-cogió Míriam la-profetisa hermana-de Aarón --la-pandereta en-su-mano y-salieron todas-las-mujeres tras-ella con-panderetas y-con-danzas
Y-abrió-ella y-lo-vio a-el-niño y-he-aquí-un-niño llorando, Y-ella-sintió-compasión de-él y-dijo: de-los-niños-de los-hebreos éste.
Y-dijo-a-ella la-hija-de-de-faraón anda y-fue la-doncella y-llamó a-la-madre-de el-niño.
Y-habló Míriam y-Aarón contra-Moisés por-causas-de la-mujer la-cusita que tomó pues-mujer cusita tomó
Y-nombre-de mujer-de Amram Jocabed hija-de-Leví que dio-a-luz ella para-Leví en-Egipto, y-nació a-Amram --Aarón y-Moisés y Míriam hermana-de-ellos