Y-dijo a-ellos: Hebreo yo-soy y-a-YHVH Dios-de los-cielos yo temo quien-hizo --el-mar y-la-tierra-seca.
Éxodo 2:13 - Gloss Spanish Y-salió en-el-día segundo y-he-aquí dos-hombres hebreos estaban-peleando, y-le-dijo al-malvado: ¿Por-qué golpeas a-tu-prójimo? Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Al día siguiente salió y vio a dos hebreos que reñían; entonces dijo al que maltrataba al otro: ¿Por qué golpeas a tu prójimo? Biblia Nueva Traducción Viviente Al día siguiente, cuando Moisés salió de nuevo a visitar a los de su pueblo, vio a dos hebreos peleando. —¿Por qué le pegas a tu amigo? —le preguntó Moisés al que había empezado la pelea. Biblia Católica (Latinoamericana) Al día siguiente salió de nuevo, y esta vez dos hebreos estaban peleando. Moisés dijo al culpable: '¿Por qué le pegas a tu compañero?' La Biblia Textual 3a Edicion Al día siguiente salió, y he aquí dos hebreos estaban riñendo, y dijo al agresor: ¿Por qué golpeas a tu prójimo? Biblia Serafín de Ausejo 1975 Salió también al día siguiente, y advirtió que dos hebreos se peleaban. Dijo al agresor: '¿Por qué pegas a tu compañero?'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y salió al día siguiente, y viendo a dos hebreos que reñían, dijo al que hacía la injuria: ¿Por qué hieres a tu prójimo? |
Y-dijo a-ellos: Hebreo yo-soy y-a-YHVH Dios-de los-cielos yo temo quien-hizo --el-mar y-la-tierra-seca.