Cuando-yo-salía a-la-puerta de-la-ciudad cuando-en-la-plaza tomaba mi-asiento
Éxodo 18:13 - Gloss Spanish Y-fue al-día-siguiente y-se-sentó Moisés a-juzgar a-el-pueblo y-estuvo el-pueblo junto-a-Moisés desde-la-Mañana hasta-la-tarde Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Aconteció que al día siguiente se sentó Moisés a juzgar al pueblo; y el pueblo estuvo delante de Moisés desde la mañana hasta la tarde. Biblia Nueva Traducción Viviente Al día siguiente, Moisés se sentó para oír los pleitos que los israelitas tenían unos con otros. Y el pueblo esperó a ser atendido delante de Moisés desde la mañana hasta la tarde. Biblia Católica (Latinoamericana) Al día siguiente, Moisés se sentó para hacer de juez y hubo gente en torno a él desde la mañana hasta la tarde. La Biblia Textual 3a Edicion Y sucedió al día siguiente que Moisés se sentó a juzgar al pueblo, porque el pueblo se presentaba delante de Moisés desde la mañana hasta la tarde. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Al día siguiente, se sentó Moisés para juzgar al pueblo; y el pueblo permaneció de pie ante Moisés desde la mañana hasta la tarde. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y aconteció que otro día se sentó Moisés a juzgar al pueblo; y el pueblo estuvo delante de Moisés desde la mañana hasta la tarde. |
Cuando-yo-salía a-la-puerta de-la-ciudad cuando-en-la-plaza tomaba mi-asiento
Y-tomó Jetró suegro-de Moisés holocausto y-sacrificios para-Dios y-fue Aarón y-todos ancianos-de Israel a-comer-pan con-suegro-de Moisés delante-de el-Dios
Y-vio suegro-de Moisés - todo-lo-que-él haciendo al-pueblo y-dijo ¿qué-la-cosa la-ésta que tú haciendo al-pueblo por-qué? tú sentado por-ti-mismo y-todo-el-pueblo en-pie junto-a-ti desde-mañana; hasta-tarde
Y-será-establecido en-la-misericordia trono y-se-sentará sobre-él en-fidelidad en-tienda-de David juzgador y-buscador-de juicio y-rapidez-de justicia
los-que-cabalgaron asnas blancas los-que-se-sentaron sobre-tapices y-los-que-caminaron por-camino entonen