Éxodo 15:19 - Gloss Spanish Pues entró caballo-de Faraón con-su-carro y-con-sus-jinetes en-el-mar y-volvió YHVH sobre-ellos --aguas-de el-mar e-hijos-de Israel anduvieron en-la-tierra-seca en-medio-de el-mar - Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Porque Faraón entró cabalgando con sus carros y su gente de a caballo en el mar, y Jehová hizo volver las aguas del mar sobre ellos; mas los hijos de Israel pasaron en seco por en medio del mar. Biblia Nueva Traducción Viviente Cuando los carros de guerra, sus conductores y los caballos del faraón entraron al mar, el Señor hizo que las aguas cayeran con fuerza sobre ellos. ¡Pero el pueblo de Israel había cruzado por en medio del mar, pisando tierra seca! Biblia Católica (Latinoamericana) Como Faraón entrara en el mar, con sus carros y sus caballos, Yavé hizo volver sobre ellos las aguas del mar, mientras los israelitas pasaban en seco por medio del mar. La Biblia Textual 3a Edicion Porque cuando la caballería de Faraón, con sus carros y sus jinetes, entraron en el medio del mar, YHVH volcó sobre ellos las aguas marinas, mientras los hijos de Israel habían andado en lo seco en medio del mar. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Entraron en el mar los caballos del Faraón, sus carros y sus guerreros, y echó Yahveh sobre ellos las aguas del mar, mientras que los israelitas pasaron por el lecho del mar a pie enjuto. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Porque Faraón entró cabalgando con sus carros y su gente de a caballo en el mar, y Jehová hizo volver las aguas del mar sobre ellos; mas los hijos de Israel pasaron en seco por medio del mar. |
el-que-hace-salir carro-y-caballo ejército refuerzo juntos yacen nunca-se-levantarán se-extinguieron como-mecha fueron-apagados
que-seco YHVH su-Dios --las-aguas-de el-Jordán ante-ustedes hasta-su-cruzar como había-hecho YHVH su-Dios a-el-mar-rojo que-seco ante-nosotros hasta-nuestro-cruzar