Y-te-haré para-nación grande y-te-bendeciré y-engrandeceré tu-nombre y-serás bendición
Éxodo 11:3 - Gloss Spanish Y-dio YHVH --gracia el-pueblo en-ojos-de Egipcios también el-varón Moisés grande mucho en-tierra-de Egipto en-ojos-de siervos-de-Faraón y-en-ojos-de el-pueblo - Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Y Jehová dio gracia al pueblo en los ojos de los egipcios. También Moisés era tenido por gran varón en la tierra de Egipto, a los ojos de los siervos de Faraón, y a los ojos del pueblo. Biblia Nueva Traducción Viviente (El Señor había hecho que los egipcios miraran con agrado al pueblo de Israel. Además, Moisés era considerado un gran hombre en la tierra de Egipto, y tanto los funcionarios del faraón como el pueblo egipcio lo respetaban). Biblia Católica (Latinoamericana) Yavé hizo que los egipcios acogieran esta petición; además, Moisés era un personaje en todo Egipto, y lo consideraban tanto los ministros como la gente del pueblo. La Biblia Textual 3a Edicion Porque YHVH había dado gracia al pueblo ante los ojos de los egipcios, y el mismo Moisés era muy estimado en la tierra de Egipto ante los ojos de los siervos de Faraón, y ante los ojos del pueblo.) Biblia Serafín de Ausejo 1975 Yahveh hizo que el pueblo se ganara el favor de los egipcios. Moisés gozaba de gran prestigio en Egipto tanto en la corte del Faraón como entre el pueblo. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y Jehová dio gracia al pueblo en los ojos de los egipcios. También Moisés era un gran varón a los ojos de los siervos de Faraón, y a los ojos del pueblo, en la tierra de Egipto. |
Y-te-haré para-nación grande y-te-bendeciré y-engrandeceré tu-nombre y-serás bendición
Y-fue YHVH con-José y-mostró a-él misericordia y-le-concedió gracia en-ojos-de capitán-de casa-de-la-cárcel
y-he-estado contigo en-todo lo-que has-andado y-he-derrotado a-todos-tus-enemigos de-delante-de-ti y-he-hecho para-ti nombre grande como-el-nombre-de las-grandes que en-la-tierra
Porque-grande Mardoqueo en-la-casa-de el-rey y-su-fama iba por-todas-las-provincias pues-el-hombre Mardoqueo iba engrandeciéndose -
E-hijos-de-Israel hicieron según-la-palabra-de Moisés y-pidieron de-egipcios alhajas-de-plata y-alhajas-de oro y-ropas
Y-YHVH dio --gracia al-pueblo en-ojos-de Egiptos y-les-otorgaron y-despojaron a-Egipcios -
Y-daré --gracia al-pueblo-este en-ojos-de Egipto, y-sucederá cuando vayan, no irán vaciedad.
Y-vendrán a-ti postrarse hijos-de tus-opresores y-se-postrarán a-plantas-de tus-pies todos-los-que-te-desprecian y-llamarán a-ti ciudad-de YHVH Sion Santo-de Israel
Y-no-se-levantó profeta más en-Israel como-Moisés que le-conoció YHVH caras a-caras
Con-todas-las-señales y-las-maravillas que le-envió YHVH para-hacer en-tierra-de Egipto a-Faraón y-a-todos-sus-servidores y-a-toda-su-tierra
en-el-día el-aquel engrandeció YHVH a-Josué a-los-ojos-de todo-Israel y-temieron a-él como habían-temido a-Moisés todos-los-días-de de-su-vida -