Y-dijo YHVH a-Moisés ve a-Faraón pues-Yo endurecí --su-corazón y-corazón-de sus-siervos para mi-mostrar mis-señales éstas entre-él
Éxodo 10:27 - Gloss Spanish Y-endureció YHVH --corazón-de Faraón y-no quiso enviar-les Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Pero Jehová endureció el corazón de Faraón, y no quiso dejarlos ir. Biblia Nueva Traducción Viviente Pero el Señor endureció el corazón del faraón una vez más, y no quiso dejarlos salir. Biblia Católica (Latinoamericana) y ni siquiera sabemos cuáles animales hemos de ofrecer hasta que lleguemos al lugar. La Biblia Textual 3a Edicion Pero YHVH endureció el corazón de Faraón, y no consintió en dejarlos partir. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Pero Yahveh endureció el corazón del Faraón, que no quiso dejarles salir. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Mas Jehová endureció el corazón de Faraón, y no quiso dejarlos ir. |
Y-dijo YHVH a-Moisés ve a-Faraón pues-Yo endurecí --su-corazón y-corazón-de sus-siervos para mi-mostrar mis-señales éstas entre-él
Y-Moisés y-Aarón hicieron --todas-las-maravillas las-éstas ante Faraón Y-endureció YHVH --corazón-de Faraón y-no-envió --hijos-de-Israel de-su-tierra. -
Y-endureceré --corazón-de-Faraón y-perseguirá tras-ellos y-me-glorificará en-faraón y-en-todo-su-ejército y-conocerán Egipcios que-Yo YHVH E-hicieron-así
Y-endureció YHVH --corazón-de Faraón rey-de Egipto y-persiguió tras hijos-de Israel e-hijos-de Israel marchando con-mano alzada
Y-dijo YHVH a-Moisés: Cuando-te-vas para-volver a-Egipto mira todas-las-maravillas que-puse en-tu-mano y-hazlas delante-de Faraón y-yo endureceré --su-corazón y-no enviará --el-pueblo