Y-dijo Eliaquim hijo-de-Hilcías y-Sebná y-Joá a-Rab-saces habla-te-ruego a-tus-siervos arameo pues entendemos nosotros y-no-hables con-nosotros Judío a-oídos-de el-pueblo que sobre-la-muralla
Esdras 4:7 - Gloss Spanish Y-en-días-de Artajerjes escribió Bislam Mitrídates Tabeel y-el-resto-de sus-compañeros sus-compañeros a-Artajerjes Artajerjes rey-de Persia y-la-escritura-de la-carta estaba-escrita en-arameo y-estaba-traducida en-arameo - Más versionesBiblia Reina Valera 1960 También en días de Artajerjes escribieron Bislam, Mitrídates, Tabeel y los demás compañeros suyos, a Artajerjes rey de Persia; y la escritura y el lenguaje de la carta eran en arameo. Biblia Nueva Traducción Viviente Tiempo después, durante el reinado de Artajerjes, rey de Persia, los enemigos de Judá, dirigidos por Bislam, Mitrídates y Tabeel, le enviaron una carta a Artajerjes escrita en arameo, que fue traducida al idioma del rey. Biblia Católica (Latinoamericana) En tiempos de Artajerjes, Bislam, Mitrídates, Tabeel y sus demás colegas, le escribieron a Artajerjes rey de Persia para acusarlos de nuevo; el texto del documento estaba escrito en arameo, pero lo habían traducido. La Biblia Textual 3a Edicion Y en días de Artajerjes, escribieron Bislam, Mitrídates, Tabeel y los demás compañeros suyos, a Artajerjes rey de Persia (la carta estaba escrita en arameo, y fue interpretada en arameo).° Biblia Serafín de Ausejo 1975 Y en tiempos de Artajerjes, Bislán, Mitrídates, Tabeel y los demás colegas escribieron a Artajerjes, rey de Persia. La carta estaba escrita en caracteres arameos y en lengua aramea. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y en los días de Artajerjes, Bislam, Mitrídates, Tabeel, y sus demás compañeros, escribieron a Artajerjes, rey de Persia; y la escritura de la carta estaba hecha en siriaco, y declarada en siriaco. |
Y-dijo Eliaquim hijo-de-Hilcías y-Sebná y-Joá a-Rab-saces habla-te-ruego a-tus-siervos arameo pues entendemos nosotros y-no-hables con-nosotros Judío a-oídos-de el-pueblo que sobre-la-muralla
Y-cuando-oyeron los-adversarios-de Judá y-de-Benjamín que-los-hijos-de el-exilio edificaban templo a-YHVH Dios-de Israel
Esta-respuesta envío el-Rey a-Rehum Gobernador-gobernador Y-Simsay el-secretario y-al-resto-de sus-compañeros los-cuales habitan en-Samaria y-a-los-demás-de la-otra-parte-de-el-río paz y-ahora -
Rehum Gobernador-gobernador Y-Simsay secretario escribieron carta una contra-Jerusalén a-Artajerjes el-Rey como-se-sigue
Entonces Rehum Gobernador-Gobernador y-Simsay secretario y-el-resto-de sus-compañeros los-jueces se-oficiales y-hombres-de-Tarpel de-Persia de-Erec de-Erec de-Babilonia de-Susa de-Deá de-Deá de-Elam
La-copia-de la-carta que-envío Tatnay gobernador-de la-otra-parte-de-el-río y-Setar-Boznay y-sus-compañeros los-oficiales que a-la-otra-parte-de el-río a-Darío el-Rey
Y-Después-de las-cosas estas en-el-reinado-de Artajerjes rey-de-Persia Esdras hijo-de-Seraías hijo-de-Azarías hijo-de-Hilcías
Y-entregaron --los-edictos-de el-rey a-los-sátrapas-de el-rey y-a-los-gobernadores-de el-otro-lado-de el-río y-apoyaron --al-pueblo y-a-la-casa-de-Dios -
Y-fue-que en-el-mes-de Nisán en-el-año veinte de-Artajerjes el-rey el-vino delante-de-él tomé --el-vino y-lo-di al-rey y-no-había-estado triste en-su-presencia
Y-dijo Eliaquim y-Sebná y-Joá a-jefe-de-comandante habla-por-favor a-tus-siervos arameo porque entendemos nosotros y-no-hables a-nosotros judío a-oídos-de el-pueblo que en-la-muralla
Y-ahora verdad digo a-ti he-aquí-aún tres reyes se-levantan en-Persia y-el-cuarto se-enriquecerá riqueza-grande más-que-todos y-al-fortalecerse-él por-su-riqueza levantará a-todos contra Reino-de Grecia
Y-dijeron los-caldeos al-rey en-arameo Oh-rey para-siempre vive di el-sueño a-tus-siervos a-tus-siervos y-la-interpretación daremos