y-miel y-manteca y-ganado-menor y-quesos-de vaca trajeron a-David y-a-el-pueblo que-con-él para-comer pues dijeron el-pueblo hambriento y-cansado y-sediento en-el-desierto
Eclesiastés 11:1 - Gloss Spanish Arroja tu-pan sobre-la-faz de-las-aguas porque-dentro-de-muchos días lo-hallarás Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Echa tu pan sobre las aguas; porque después de muchos días lo hallarás. Biblia Nueva Traducción Viviente Envía tu grano por los mares, y a su tiempo recibirás ganancias. Biblia Católica (Latinoamericana) Lanza tu pan a la superficie del agua; después de un tiempo volverá a ti. La Biblia Textual 3a Edicion Echa tu pan° sobre las aguas, Porque después de muchos días lo hallarás. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Lanza tu pan al agua: pasado un tiempo, lo encontrarás. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Echa tu pan sobre las aguas; que después de muchos días lo hallarás. |
y-miel y-manteca y-ganado-menor y-quesos-de vaca trajeron a-David y-a-el-pueblo que-con-él para-comer pues dijeron el-pueblo hambriento y-cansado y-sediento en-el-desierto
El-impío gana salario-engañoso mas-el-que-siembre justicia tiene-recompensa verdadera
????? siembra --tu-simiente y-en-la-tarde no-des-reposo a-tu-mano porque tú-no sabes qué de-eso prosperará si-esto o-aquello o-si-ambas-cosas igualmente buenas-serán
Tiempo para-buscar y-tiempo para-perder tiempo para-guardar y-tiempo para-arrojar
su-felicidad sembradores-de por-todas-de-aguas que-dejan-libres-de pie-de-el-ganado y-el-asno -
Y-en-el-año el-quinto comerán --su-fruto. para-incrementar para-ustedes su-cosecha Yo YHVH su-Dios