Y-dijeron vamos edifiquemos-para-nosotros ciudad y-torre y-su-cabeza en-los-cielos y-hagamos-para-nosotros nombre no-sea-que-seamos-esparcidos sobre-faz-de toda-la-tierra
Daniel 4:22 - Gloss Spanish Y-a-ti? echarán de-los-hombre y-con-animal-de el-campo estará tu-morada y-la-hierba como-ganados a-ti harán-comer y-con-rocío-de el-cielos a-ti empapado y-siete tiempos pasarán sobre-ti hasta que-conozcas que-soberano altísimo el-dominio-de el-hombre y-a-quien-que quiere lo-da Más versionesBiblia Reina Valera 1960 tú mismo eres, oh rey, que creciste y te hiciste fuerte, pues creció tu grandeza y ha llegado hasta el cielo, y tu dominio hasta los confines de la tierra. Biblia Nueva Traducción Viviente Ese árbol es usted, su majestad. Pues usted ha crecido y se ha hecho fuerte y poderoso; su esplendor llega hasta el cielo y su gobierno hasta los confines de la tierra. Biblia Católica (Latinoamericana) Te expulsarán de entre los hombres y vivirás con los animales salvajes, comerás pasto como el buey y te mojará el rocío del cielo. Pasarán siete años sobre ti hasta que reconozcas que el Altísimo es dueño de las realezas humanas y da el poder a quien quiere. La Biblia Textual 3a Edicion eres tú mismo, oh rey, que creciste y te hiciste fuerte, pues tu grandeza creció hasta llegar hasta los cielos, y tu dominio hasta los confines de la tierra. Biblia Serafín de Ausejo 1975 'Te expulsarán de entre los hombres, y con las bestias del campo tendrás tu morada; de hierba, como los bueyes, te alimentarás y del rocío del cielo serás empapado; siete tiempos pasarán sobre ti, hasta que sepas que el Altísimo domina sobre el reino de los hombres y lo da a quien le place.' Biblia Reina Valera Gómez (2023) eres tú mismo, oh rey, que creciste, y te hiciste fuerte, pues creció tu grandeza, y ha llegado hasta el cielo, y tu señorío hasta el cabo de la tierra. |
Y-dijeron vamos edifiquemos-para-nosotros ciudad y-torre y-su-cabeza en-los-cielos y-hagamos-para-nosotros nombre no-sea-que-seamos-esparcidos sobre-faz-de toda-la-tierra
Y-soñó y-he-aquí escalera apoyada en-tierra y-su-cabeza alcanzando los-cielos y-he-aquí ángeles-de Dios subiendo y-bajando por-ella
y-dijo Natán a-David tú el-hombre así-ha-dicho YHVH Dios-de Israel yo te-ungí como-rey sobre-Israel y-yo te-libré de-mano-de Saúl
Y-allí había un-profeta deYHWH Oded su-nombre Y-salió delante-de el-ejército cuando-entraba en-Samaria y-dijo a-ellos he-aquí por-el-enojo-de YHVH Dios-de-sus-padres contra-Judá ha-entregado-a-ellos en-su-mano y-ustedes-han-matado-a-ellos con-furia-que hasta los-cielos ha-llegado
Te-daré-gracias entre-los-pueblos oh-YHVH y-te-salmodiaré las-naciones-entre
Yo hice --la-tierra --el-hombre y-el-animal que sobre-faz-de la-tierra con-mi-poder el-grande y-con-mi-brazo extendido y-la-doy a-quien es-recto a-mis-ojos
Y-di así-dice Señor YHVH el-águila la-grande grande-de las-alas larga-de la-pluma llena-de el-plumaje que-tiene los-colores-variados fue a-el-Líbano Y-tomó --copa-de el-cedro
De-cierto-él cambia tiempos y-estaciones que-depone reyes y-que-establece reyes dando sabiduría a-los-sabios y-ciencia a-entendidos discernimiento
Clamaba con-fuerza y-así decía corten el-árbol recorten sus-ramas quiten sus-hojas y-dispersen su-fruto huya el-animal de-debajo-de-él y-los-pájaros de-sus-ramas
Esta la-interpretación el-Rey y-decreto-de altísimo altísimo este que ha-venido contra-mi-señor mi-señor el-Rey
Y-de-gente a-ti apartarán y-con-animal-de el-campo tu-habitación la-hierba como-bueyes a-ti harán-comer y-siete tiempos pasarán para-ti para-ti hasta que-reconozcas que-soberano-es el-altísimo en-reino-de el-hombre y-a-quien-que Él-quiere lo-da