Y-he-aquí-una-mano tocó a-mí y-me-entró-temblor en-mis-rodillas y-palmas-de mis-manos
Daniel 12:5 - Gloss Spanish Entonces-miré Yo Daniel y-he-aquí dos otros de-pie uno a-esta orilla-de el-río y-uno la-otra orilla-de el-río Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Y yo Daniel miré, y he aquí otros dos que estaban en pie, el uno a este lado del río, y el otro al otro lado del río. Biblia Nueva Traducción Viviente Entonces yo, Daniel, vi a otros dos que estaban de pie en lados opuestos del río. Biblia Católica (Latinoamericana) Al levantar la vista, yo Daniel, vi a otros dos hombres que estaban en una y otra orilla del río. La Biblia Textual 3a Edicion Entonces yo, Daniel, observé, y he aquí otros dos que estaban en pie, el uno a este lado del río, y el otro al otro lado del río. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Yo, Daniel, miré y vi de pronto a otros dos, que estaban de pie, el uno al lado de acá del río y el otro al lado de allá. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y yo, Daniel, miré, y he aquí otros dos que estaban de pie, el uno a este lado del río, y el otro al otro lado del río. |
Y-he-aquí-una-mano tocó a-mí y-me-entró-temblor en-mis-rodillas y-palmas-de mis-manos
Y-he-aquí como-semejanza-de hijos-de hombre tocó en-mi-labio Y-abrí-mi-boca y-hablé y-dije a-el-que-estaba-en-pie ante-mí señor-mío a-causa-de-la-visión han-sobrevenido mis-angustias sobre-mí y-no me-queda fuerza
Y-tú Daniel cierra las-palabras y-sella el-libro hasta-tiempo-de fin correrán-de-un-lado-a-otro muchos y-aumentará el-conocimiento
Y-dijo el-varón vestido-de los-linos que por-encima-de aguas-de el-río hasta-cuándo fin-de las-cosas-asombrosas