Y-alcanzó como-nido mi-mano a-riqueza-de los-pueblos y-como-recoger huevos abandonados todo-de-la-tierra Yo recogí y-no hubo que-aletea ala y-que-abre boca y-grazna
Abdías 1:4 - Gloss Spanish Aunque-te-remontes como-el-águila y-aunque-entre estrellas pongas tu-nido de-allí te-derribaré declaración-de-YHVH Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Si te remontares como águila, y aunque entre las estrellas pusieres tu nido, de ahí te derribaré, dice Jehová. Biblia Nueva Traducción Viviente pero aunque te remontes tan alto como las águilas y construyas tu nido entre las estrellas, te haré caer estrepitosamente», dice el Señor. Biblia Católica (Latinoamericana) Aunque te eleves como el águila y coloques tu nido entre las estrellas, te haré descender de allí, palabra de Yavé. La Biblia Textual 3a Edicion Aunque te eleves como el águila,° Y entre las estrellas pongas tu nido, De allí te derribaré, dice YHVH. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Aunque te remontes como el águila y pongas tu nido en las estrellas de allí te derribaré -oráculo de Yahveh-. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Aunque te remontares como el águila, aunque entre las estrellas pusieres tu nido, de ahí te derribaré, dice Jehová. |
Y-alcanzó como-nido mi-mano a-riqueza-de los-pueblos y-como-recoger huevos abandonados todo-de-la-tierra Yo recogí y-no hubo que-aletea ala y-que-abre boca y-grazna
Tu-pavor engañó a-ti soberbia-de tu-corazón habitante-de en-hendiduras-de la-peña ocupante-de altura-de colina aunque-hagas-alto como-el-águila tu-nido de-allí te-haré-bajar declaración-de-YHVH
Aunque-suba Babilonia los-cielos y-aunque fortifiquen altura-de su-poder de-mí vendrán destruidores a-ella declaración-de-YHVH -
Aunque-excaven en-Seol de-allí mi-mano los-agarraré y-aunque-escalen los-cielos de-allí los-haré-bajar
Ay el-que-gana ganancia mala para-su-casa para-poner en-lo-alto-de su-nido para-escapar de-mano-de-desgracia