La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




2 Samuel 3:8 - Gloss Spanish

y-enojó a-Abner mucho por-palabras-de Is-Boset y-dijo acaso-cabeza-de? perro yo que para-Judá este-día haré-misericordia con-la-casa-de Saúl tu-padre a-sus-hermanos y-a-su-amigo y-no te-he-entregado en-mano-de-David y-acusas a-mí el-pecado-de la-mujer este-día

Ver Capítulo
Mostrar Biblia Interlineal

Más versiones

Biblia Reina Valera 1960

Y se enojó Abner en gran manera por las palabras de Is-boset, y dijo: ¿Soy yo cabeza de perro que pertenezca a Judá? Yo he hecho hoy misericordia con la casa de Saúl tu padre, con sus hermanos y con sus amigos, y no te he entregado en mano de David; ¿y tú me haces hoy cargo del pecado de esta mujer?

Ver Capítulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Abner se puso furioso. «¿Soy acaso un perro de Judá para que me trates a patadas? —le gritó—. Después de todo lo que hice por tu padre Saúl, por su familia y por sus amigos al no entregarlos a David, ¿es mi recompensa que me culpes por lo de esta mujer?

Ver Capítulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Ante esas palabras Abner se enojó violentamente con Isbaal: '¿Así que yo soy una cabeza de perro? He tenido todas las atenciones con la casa de Saúl tu padre, con sus hermanos y sus amigos, no he dejado que caigas en manos de David, ¿y ahora me haces toda una escena por una historia de mujer?'

Ver Capítulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Y Abner se irritó en gran manera por las palabras de Is-boset y dijo: ¿Acaso soy la cabeza de un perro que pertenece a Judá?° Hasta hoy sigo mostrando favor a la casa de Saúl tu padre, a sus hermanos y amigos, de manera que no te he entregado en mano de David.° ¿Y ahora me echas en cara un asunto de mujeres?

Ver Capítulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Enfurecióse mucho Abner por las palabras de Isbaal y contestó: '¿Soy yo acaso una cabeza de perro perteneciente a Judá? Yo he tenido hasta hoy piedad de la casa de Saúl, tu padre, de sus hermanos y de sus amigos, y no he querido entregarte en manos de David. ¿Y tú hoy me echas en cara una falta con esa mujer?

Ver Capítulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y se enojó Abner en gran manera por las palabras de Isboset, y dijo: ¿Soy yo cabeza de perro (que respecto a Judá he hecho hoy misericordia a la casa de Saúl tu padre, a sus hermanos, y a sus amigos, y no te he entregado en las manos de David), para que tú hoy me hagas cargo de pecado acerca de esta mujer?

Ver Capítulo
Otras versiones



2 Samuel 3:8
16 Referencias Cruzadas  

y-dijo Abisay hijo-de-Sarvia a-el-rey ¿Por-qué maldice el-perro el-muerto el-éste a-mi-señor el-rey? he-de-pasar-pues y-he-de-quitar --su-cabeza -


y-Abner hijo-de-Ner general-del-ejército que de-Saúl cogió a-- Isboset hijo-de-Saúl y-lo-llevó a-Mahanáyim


Y-ahora ad pues YHVH habló sobre-David diciendo: por-mano-de David mi-siervo librará a-mi-pueblo Israel de-mano-de filisteos y-de-mano-de todos-sus-enemigos


así-haga Dios a-Abner y-así añada a-él si como ha-jurado YHVH a-David si-no-así he-de-hacer-a-él


también-ayer también-antes-de-ayer al-ser Saúl rey sobre-nosotros tú eras eras él-que-sacabas el-que-sacabas y-él-que-traías y-él-que-traías a-Israel y-dijo YHVH a-ti tú pastorearás a-mi-pueblo --Israel y-tú serás como-caudillo sobre-Israel


y-se-inclinó y-dijo qué tu-siervo que te-has-vuelto a-el-perro el-muerto que como-yo


Y-dijo Hazael pues ¿qué-es tu-siervo el-perro que hará la-cosa el-grande la-ésta? y-dijo Elíseo me-ha-hecho-ver YHVH a-ti rey sobre-Aram


Al-levantarse-para-el-juicio Dios para-salvar a-todos-los-humildes-de-la-tierra Sélah


A-¿Quién insultaste y-blasfemaste y-sobre-¿Quién elevaste voz y-levantaste altivez tus-ojos a-Santo-de Israel


No-aya ramera de-hijas-de Israel y-no-haya hombre-prostituido de-hijos-de Israel


y-dijo a-él Samuel has-rasgado YHVH --el-Reino-de Israel de-junto-a-ti este-día y-lo-ha-dado a-tu-compañero el-bueno mas-que-tú


y-dijo el-filisteo a-David acaso-perro yo pues-tu vienes-a-mi con-los-palos y-maldijo el-filisteo a-David por-sus-dioses