La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




2 Samuel 3:33 - Gloss Spanish

y-entono-una-endecha el-rey por-Abner y-dijo: como-muerte-de villano morirá Abner

Ver Capítulo
Mostrar Biblia Interlineal

Más versiones

Biblia Reina Valera 1960

Y endechando el rey al mismo Abner, decía: ¿Había de morir Abner como muere un villano?

Ver Capítulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Luego el rey cantó este canto fúnebre por Abner: «¿Acaso tenía que morir Abner como mueren los necios?

Ver Capítulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

El rey entonó entonces esta lamentación por Abner: '¿Por qué tenía que morir Abner como un hombre cualquiera?'

Ver Capítulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Y el rey pronunció esta endecha por Abner: ¿Tenía Abner que morir como muere un insensato?

Ver Capítulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Entonces el rey cantó esta elegía por Abner: '¿Debía morir Abner como muere un necio?

Ver Capítulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y endechando el rey al mismo Abner, decía: ¿Había de morir Abner como muere un villano?

Ver Capítulo
Otras versiones



2 Samuel 3:33
10 Referencias Cruzadas  

y-entono David --la-elegía la-ésta por-Saúl y-por-Jonatán su-hijo


se no-atadas y-tus-pies no-en-grilletes ligados como-caer delante-de hijos-de-maldad has-caído y-volvieron todo-el-pueblo a-llorar por-él


Y-endechó Jeremías por-Josías y-hablan todos-los-cantores y-las-cantoras en-sus-lamentaciones sobre-Josías hasta-hoy y-las-dieron por-norma en-Israel y-he-aquí-ellas están-escritas en-las-lamentaciones


La-boca-del-necio en-ruinas-para-él y-sus-labios son-la-trampa de-su-alma


Perdiz que-incuba y-no ha-puesto el-que-gana riqueza y-no con-derecho en-la-mitad-de sus-días sus-días lo-abandona y-en-su-final será será-un-necio


Canción ésta y-la-entonarán hijas-de las-naciones y-entonarán a-ella por-Egipto y-por-toda-su-multitud entonarán a-ella declaración-de Señor YHVH -