2 Samuel 22:16 - Gloss Spanish y-aparecieron corrientes-de mar quedaron-al-descubierto cimientos-de orbe a-amenaza-de YHVH al-soplo-de el-aliento-de su-nariz Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Entonces aparecieron los torrentes de las aguas, Y quedaron al descubierto los cimientos del mundo; A la reprensión de Jehová, Por el soplo del aliento de su nariz. Biblia Nueva Traducción Viviente Luego, a la orden del Señor, a la ráfaga de su aliento, pudo verse el fondo del mar, y los cimientos de la tierra quedaron al descubierto. Biblia Católica (Latinoamericana) Apareció el fondo del mar,
desnudas quedaron las bases de la tierra,
ante la amenaza de Yavé,
al estremecerlos el soplo de sus narices. La Biblia Textual 3a Edicion Entonces aparecieron los torrentes de las aguas, Y los cimientos del universo quedaron descubiertos, A la reprensión de YHVH, Por el soplo del aliento de su nariz. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Los cauces de las aguas se descubren y las bases del mundo se desnudan ante tus amenazas, oh Yahveh, al resuello tremendo de tu enojo. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Entonces aparecieron los cauces del mar, y los fundamentos del mundo fueron descubiertos, a la reprensión de Jehová, al resoplido del aliento de su nariz. |
Y-dije hasta-aquí llegarás y-no sobrepasarás y-aquí-se-detendrá el-orgullo de-tus-olas
Reprendió el-mar-de-cañas y-se-secó y-los-condujo por-las-profundidades como-por-un-desierto
Masquil de-Asaf ¿por-qué oh-Dios nos-has-desechado para-siempre y-humea tu-furor contra-las-ovejas de-tu-pastizal
escuchen montes --acusación-de YHVH los-permanentes fundamentos-de tierra pues pleito de-YHVH contra-su-pueblo y-contra-Israel disputará
Que-reprende el-mar y-lo-seca y-todo-Los-ríos hace-secar se-marchita Basán y-carmel y-flor-de Líbano se-marchita