y-a-Amasa colocó Absalón bajo Joab sobre-el-ejercito y-Amasa hijo-de-hombre y-su-nombre Itrá el-israelita. que-había-ido hacía-Abigail hija-de-Nahás hermana-de Sarvia madre-de Joab
2 Samuel 20:4 - Gloss Spanish y-dijo el-rey a-Amasa convoca-para-mí a-hombre-de-Judá tres días y-tú aquí preséntate Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Después dijo el rey a Amasa: Convócame a los hombres de Judá para dentro de tres días, y hállate tú aquí presente. Biblia Nueva Traducción Viviente Luego David le dijo a Amasa: «Moviliza al ejército de Judá dentro de tres días y enseguida preséntate aquí». Biblia Católica (Latinoamericana) El rey dijo a Amasa: 'Tienes tres días para reunir a los hombres de Judá y presentarte ante mí'. La Biblia Textual 3a Edicion Luego dijo el rey a Amasa: Convócame a los hombres de Judá dentro de tres días, y preséntate aquí. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Ordenó el rey a Amasá: 'Convócame para dentro de tres días a los hombres de Judá y procura estar aquí también tú'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Después dijo el rey a Amasa: Júntame los varones de Judá para dentro de tres días, y hállate tú aquí presente. |
y-a-Amasa colocó Absalón bajo Joab sobre-el-ejercito y-Amasa hijo-de-hombre y-su-nombre Itrá el-israelita. que-había-ido hacía-Abigail hija-de-Nahás hermana-de Sarvia madre-de Joab
hermanos-míos ustedes hueso-mío y-carne-mía ustedes por-qué? serán últimos para-hacer-volver a-el-rey?
y-a-Amasa dirán acaso-no? hueso-mío y-carne-mía tú? así haga-a-mí Dios y-así añada si-no Jefe-de-ejército. serás ante-mí todos-los-días en-lugar-de Joab