y-dijo Absalón a-Husay ésta? tu-benevolencia para-tu-amigo? ¿Por-qué no-fuiste con-tu-amigo?
2 Samuel 19:25 - Gloss Spanish y-Mefi-Bóset hijo-de-Saúl bajó al-encuentro-de el-rey y-no-había-hecho sus-pies y-no-había-hecho su-barba y-sus-vestidos no había-lavado desde-el-día salir el-rey hasta-el-día que-vino en-paz Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Y luego que vino él a Jerusalén a recibir al rey, el rey le dijo: Mefi-boset, ¿por qué no fuiste conmigo? Biblia Nueva Traducción Viviente —¿Por qué no viniste conmigo, Mefiboset? —le preguntó el rey. Biblia Católica (Latinoamericana) También Meribaal, el hijo de Saúl, había bajado para encontrar al rey. Desde el día en que el rey se había ido, hasta ese día en que retornaba en paz, Meribaal no se había lavado ni los pies ni las manos, tampoco se había recortado el bigote ni lavado su ropa. La Biblia Textual 3a Edicion Y sucedió que cuando vino con los de Jerusalem para recibir al rey, el rey le dijo: ¿Por qué no fuiste conmigo, Mefi-boset? Biblia Serafín de Ausejo 1975 También Meribaal, hijo de Saúl, bajó al encuentro del rey. No se había cuidado los pies, ni arreglado la barba, ni había lavado sus vestidos desde el día en que se había ido el rey hasta el día en que volvió en paz. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y sucedió que cuando vino a Jerusalén a recibir al rey, el rey le dijo: Mefiboset, ¿por qué no fuiste conmigo? |
y-dijo Absalón a-Husay ésta? tu-benevolencia para-tu-amigo? ¿Por-qué no-fuiste con-tu-amigo?
y-para-Jonatán hijo-de-Saúl un-hijo lisiado-de los-pies hijo-de-cinco años era al-llegar la-noticia-de Saúl y-Jonatán de-Jezreel y-lo-tomó su-nodriza y-huyó y-sucedió en-su-apresurarse a-huir que-cayó y-quedó-cojo y-su-nombre Mefi-Bóset
y-vino Mefi-Bóset hijo-de-Jonatán hijo-de-Saúl hacia-David y-cayó sobre-su-rostro y-se-prosterno y-dijo David Mefi-Bóset y-dijo he-aquí-que tu-servidor