Y-sucedió después-de irse-ellos que-subieron del-pozo y-se-fueron e-informaron al-rey David y-dijeron a-David levántense y-pasen rápidamente --las-aguas pues-así ha-aconsejado contra-ustedes Ahitófel
2 Samuel 17:15 - Gloss Spanish y-dijo Husay a-Sadoc y-a-Abiatar los-sacerdotes como-esto y-como-esto aconsejó Ahitófel a-Absalón y-a los-ancianos-de Israel y-como-esto y-como-esto he-aconsejado yo Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Dijo luego Husai a los sacerdotes Sadoc y Abiatar: Así y así aconsejó Ahitofel a Absalón y a los ancianos de Israel; y de esta manera aconsejé yo. Biblia Nueva Traducción Viviente Husai les contó a Sadoc y a Abiatar, los sacerdotes, lo que Ahitofel les había dicho a Absalón y a los ancianos de Israel, así como lo que él mismo había aconsejado. Biblia Católica (Latinoamericana) Jusaí dijo entonces a los sacerdotes Sadoc y Ebiatar: 'Ajitofel dio este consejo a Absalón y a los ancianos de Israel, pero esto es lo que yo les aconsejé. La Biblia Textual 3a Edicion Y Husai dijo a los sacerdotes Sadoc y Abiatar: Ahitofel ha aconsejado así y así a Absalón y a los ancianos de Israel; y así y así les he aconsejado yo. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Luego Jusay dijo a los sacerdotes Sadoc y Abiatar: 'Esto y esto aconsejó Ajitófel a Absalón y a los ancianos de Israel, mientras que esto y esto es lo que aconsejé yo. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Dijo luego Husai a Sadoc y a Abiatar sacerdotes: Así y así aconsejó Ahitofel a Absalón y a los ancianos de Israel: y de esta manera aconsejé yo. |
Y-sucedió después-de irse-ellos que-subieron del-pozo y-se-fueron e-informaron al-rey David y-dijeron a-David levántense y-pasen rápidamente --las-aguas pues-así ha-aconsejado contra-ustedes Ahitófel
y-Sadoc hijo-de-Ahitub y-Ahimelec hijo-de-Abiatar sacerdotes y-Serayá escriba