esfuérzate y-esforcémonos por-nuestro-pueblo y-por las-ciudades-de nuestro-Dios y-YHVH hará el-bien a-sus-ojos.
2 Samuel 15:26 - Gloss Spanish mas-si así dijere no me-complazco contigo heme-aquí haga-conmigo como bien a-sus-ojos. - Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Y si dijere: No me complazco en ti; aquí estoy, haga de mí lo que bien le pareciere. Biblia Nueva Traducción Viviente pero si él ha terminado conmigo, entonces dejemos que haga lo que mejor le parezca». Biblia Católica (Latinoamericana) Pero si dice: Ya no quiero más de ti; aquí estoy, que me trate como mejor le parezca'. La Biblia Textual 3a Edicion Y si Él dijera: ¡No me complazco en ti!, heme aquí, que haga de mí lo que bien parezca ante sus ojos. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Pero si él me dice: 'No me complazco en ti', entonces aquí estoy para que haga conmigo lo que bien le parezca'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Pero si Él dijere: No me agradas; aquí estoy, que haga de mí lo que bien le pareciere. |
esfuérzate y-esforcémonos por-nuestro-pueblo y-por las-ciudades-de nuestro-Dios y-YHVH hará el-bien a-sus-ojos.
y-pasó el-luto Y-envió David y-la-trajo a-su-casa, y-fue-para-él como-mujer y-dio-a-luz a-él un-hijo pero-desagradó la-cosa que-había-hecho David a-ojos-de YHVH -
y-calumnió a-tu-siervo ante-mi-señor el-rey y-mi-señor el-rey como-un-ángel-de el-Dios y-haz el-bien a-tus-ojos
Sea YHVH tu-Dios bendito que se-ha-complacido en-ti poniéndote sobre-el-trono-de Israel por-amor-de YHVH a-Israel por-siempre y-te-ha-colocado como-rey para-hacer derecho y-justicia
Y-pareció-mal a-los-ojos-de Dios así-mismo-el-asunto este e-hirió a-Israel -
Sea YHVH tu-Dios bendito el-cual se-ha-complacido en-ti para-ponerte sobre-su-trono por-rey para-YHVH tu-Dios por-cuanto-amó tu-Dios a-Israel para-afirmarlo para-siempre y-te-ha-puesto sobre-ellos por-rey para-hacer derecho y-justicia
He-aquí mi-siervo le-sostengo-a-él mi-elegido se-deleita mi-alma pondré mi-espíritu sobre-él justicia a-los-gentiles traerá
No-se-dirá a-ti más desamparada y-a-tu-tierra no-se-dirá más desolación sino a-ti se-llamará mi-deleite-en-ella y-a-tu-tierra desposada porque-se-deleitará YHVH en-ti y-tu-tierra se-desposará
Acaso-cántaro desechado roto el-hombre el-éste Conías si-objeto no-hay deseo en-él por-qué? serán-arrojados él y-su-descendiente y-serán-echados a-la-tierra que no-conocen
Y-me-gozaré por-ellos para-bendecir a-ellos y-los-plantaré en-la-tierra la-ésta con-certeza con-todo-mi-corazón y-con-toda-mi-alma -
Si-se-agrada con-nosotros YHVH entonces-llevará a-nosotros a-la-tierra la-aquella y-la-dará a-nosotros tierra que-ella fluye leche y-miel,
Y-ahora aquí-estamos en-tu-mano según-lo-bueno y-según-lo-recto en-tus-ojos hacer a-nosotros Haz
Y-dijeron los-hijos-de-Israel a-YHVH hemos-pecado Haz-tú a-nosotros según-todo-la-bueno a-tus-ojos solo líbranos por-favor el-día el-este
y-relato-a-él Samuel --todas-las-palabras y-no ocultó de-él y-él-dijo YHVH él lo-bueno a-sus-ojos. haga -