y-dijo a-él por-qué? tú tan delgado hijo-de-el-rey por-la-mañana por-la-mañana acaso-no? dirás a-mí y-dijo a-él Amnón a-Tamar hermana-de Absalón mi-hermano Yo amo
2 Samuel 13:5 - Gloss Spanish y-dijo a-él Jonadab acuéstate en-tu-lecho y-fíngete-enfermo y-vendrá tu-padre a-verte y-dirás a-él venga pues Tamar mi-hermana y-me-dé-de-comer pan y-preparare ante-mis-ojos --el-alimento para que pueda-ver y-coma de-su-mano Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Y Jonadab le dijo: Acuéstate en tu cama, y finge que estás enfermo; y cuando tu padre viniere a visitarte, dile: Te ruego que venga mi hermana Tamar, para que me dé de comer, y prepare delante de mí alguna vianda, para que al verla yo la coma de su mano. Biblia Nueva Traducción Viviente —Bien —dijo Jonadab—, te diré lo que tienes que hacer. Vuelve a la cama y finge que estás enfermo. Cuando tu padre venga a verte, pídele que le permita a Tamar venir y prepararte algo de comer. Dile que te hará sentir mejor si ella prepara los alimentos en tu presencia y te da de comer con sus propias manos. Biblia Católica (Latinoamericana) Entonces Yonadab le dijo: 'Anda a acostarte, pon cara de enfermo, y cuando vaya tu padre a verte, dile: Dale permiso a mi hermana Tamar para que venga a servirme la comida. Que prepare un guiso ante mi vista y me lo sirva de su mano'. La Biblia Textual 3a Edicion Entonces Jonadab le dijo: Acuéstate como que estás enfermo, y cuando tu padre venga a verte, le dirás: Te ruego que hagas venir a mi hermana Tamar para que me dé de comer, y prepare algo en mi presencia para que yo la vea y ella misma me lo sirva. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Le dijo Jonadab: 'Acuéstate en tu lecho y fíngete enfermo; y cuando venga tu padre a verte, dile: 'Que venga mi hermana Tamar a darme de comer, pero que prepare delante de mí la comida, para que yo lo vea y coma de su mano''. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y Jonadab le dijo: Acuéstate en tu cama, y finge que estás enfermo; y cuando tu padre viniere a visitarte, dile: Te ruego que venga mi hermana Tamar, para que me dé de comer, y prepare delante de mí alguna vianda, para que al verla yo la coma de su mano. |
y-dijo a-él por-qué? tú tan delgado hijo-de-el-rey por-la-mañana por-la-mañana acaso-no? dirás a-mí y-dijo a-él Amnón a-Tamar hermana-de Absalón mi-hermano Yo amo
acostó Amnón y-se-fingió-enfermo y-vino el-rey a-verle y-dijo Amnón a-el-rey venga-pues Tamar mi-hermana y-prepare ante-mis-ojos dos pastelillos y-coma-yo de-su-mano
y-dijo Ahitófel a-Absalón ve a-las-concubinas-de tu-padre que dejó para-guardar la-casa y-oirá todo-Israel que-te-has-hecho-aborrecible a-tu-padre y-fortalecerán las-manos-de todo-el-que contigo
Cesa-hijo-mío de-escuchar la-corrección para-desviarte de-los-dichos-del-conocimiento