La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




2 Samuel 13:16 - Gloss Spanish

Y-dijo a-él no-motivo la-maldad la-mayor la-ésta que-otra que-hiciste conmigo al-arrojarme pero-no quiso oír a-ella

Ver Capítulo
Mostrar Biblia Interlineal

Más versiones

Biblia Reina Valera 1960

Y ella le respondió: No hay razón; mayor mal es este de arrojarme, que el que me has hecho. Mas él no la quiso oír,

Ver Capítulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

—¡No, no! —gritó Tamar—. ¡Echarme de aquí ahora es aún peor de lo que ya me has hecho! Pero Amnón no quiso escucharla.

Ver Capítulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Ella respondió: '¡No, hermano mío, no me eches! Eso sería peor que lo que acabas de hacer'.

Ver Capítulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero ella le suplicó: No; porque este mal de echarme es mayor que el otro que me has hecho. Pero él no la quiso oír.

Ver Capítulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Ella le contestó: 'No; que la maldad de despacharme ahora es mayor que la otra que acabas de cometer contra mí'. Pero él no quiso escucharla,

Ver Capítulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y ella le respondió: No hay razón; mayor mal es este de echarme fuera, que el que me has hecho. Mas él no la quiso oír.

Ver Capítulo
Otras versiones



2 Samuel 13:16
2 Referencias Cruzadas  

y-la-aborreció Amnón odio grande muy pues mayor el-odio que la-odió que-amor que la-amó y-dijo-a-ella Amnón levántate vete


y-llamó a-su-muchacho que-le-servía y-dijo echen-pues a-ésta de-mi-presencia afuera y-cierra la-puerta tras-ella