La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




2 Reyes 6:3 - Gloss Spanish

Y-dijo el-uno dígnate te-rogamos y-ven con-tus-siervos y-dijo Yo iré

Ver Capítulo
Mostrar Biblia Interlineal

Más versiones

Biblia Reina Valera 1960

Y dijo uno: Te rogamos que vengas con tus siervos. Y él respondió: Yo iré.

Ver Capítulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

—Por favor, ven con nosotros —le dijo uno de ellos. —Está bien, iré —contestó él.

Ver Capítulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pero uno de ellos le dijo: '¿Por qué no vienes con tus sirvientes?' Respondió: Bueno, iré'.

Ver Capítulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero uno dijo: Te ruego que te dignes venir con tus siervos. Y él respondió: Iré.

Ver Capítulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pero uno le dijo: 'Dígnate venir tú con tus siervos'. A lo que contestó: 'Iré'.

Ver Capítulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y dijo uno: Te rogamos que quieras venir con tus siervos. Y él respondió: Yo iré.

Ver Capítulo
Otras versiones



2 Reyes 6:3
8 Referencias Cruzadas  

Y-dijo La-madre-de el-niño vive-YHVH y-vive-tu-alma que-no-te-abandonaré y-él-se-levantó Y-fue tras-ella


Y-dijo Naamán dígnate toma dos-talentos e-insistió-a-él y-ató dos-talentos plata a-dos talegas y-dos mudas-de vestidos y-dio a-dos sus-muchachos y-cargaron ante-él


Iremos-pues hasta-el-Jordán y-cogeremos de-allí cada-hombre viga una y-haremos-para-nosotros allí un-lugar para-habitar allí y-dijo vayan


Y-se-fue con-ellos y-vinieron al-Jordán y-cortaron los-árboles


Y-ahora dígnense miren-me y-a-su-cara vean-si-mentiré


Y-dijo a-él si-no tu-rostro? vienen no-nos-hagas-subir de-aquí


y-se-sentaron y-comieron los-dos juntos y-bebieron y-dijo el-padre-de la-joven a-el-hombre dígnate-te-ruego y-pasa-la-noche y-alégrese tu-corazón


y-dijo a-ella Barac si-vienes conmigo iré y-si-no vienes conmigo no iré