y-dijo tío-de Saúl a-él y-a-su-criado dónde han-andado y-dijo a-buscar --las-asnas y-vimos que-no-estaban y-llegamos a-Samuel
1 Samuel 9:10 - Gloss Spanish y-dijo Saúl a-su-criado bien tu-palabra ve vayamos y-fueron a-la-ciudad que-allí el-hombre-de Dios Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Dijo entonces Saúl a su criado: Dices bien; anda, vamos. Y fueron a la ciudad donde estaba el varón de Dios. Biblia Nueva Traducción Viviente —Está bien —aceptó Saúl—, ¡hagamos el intento! Así que se encaminaron hacia la ciudad donde vivía el hombre de Dios. Biblia Católica (Latinoamericana) Saúl dijo a su sirviente: 'Tienes la razón, vamos para allá'. Y se dirigieron al pueblo donde estaba el hombre de Dios. La Biblia Textual 3a Edicion Dijo entonces Saúl a su criado: Bien dicho; anda, vamos. Y fueron a la ciudad donde estaba el varón de Dios. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Dijo entonces Saúl a su criado: 'Me parece bien; vamos allá'. Y se fueron a la ciudad donde estaba el hombre de Dios. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Dijo entonces Saúl a su criado: Bien dices; anda, vamos. Y fueron a la ciudad donde estaba el varón de Dios. |
y-dijo tío-de Saúl a-él y-a-su-criado dónde han-andado y-dijo a-buscar --las-asnas y-vimos que-no-estaban y-llegamos a-Samuel
ellos subían por-la-cuesta-de la-ciudad y-ellos encontraron muchachas saliendo a-sacar agua y-dijeron a-ellos acaso-hay? en-esto el-vidente?
antes En-Israel así-decía el-hombre cuando-su-ir a-consultar a-Dios vayan e-iremos hasta-el-vidente pues al-profeta este-día era-llamado antes el-vidente