En-camino plántate y-vigila moradora-de Aroer pregunta-al-que-huye a-la-escapada Di ¿Qué-ha-sido
1 Samuel 4:14 - Gloss Spanish Y-escuchó Elí --el-ruido-de el-grito y-dijo que? el-ruido-de de-tumulto el-este y-el-hombre se-apresuró y-llego e-informo a-Elí Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Cuando Elí oyó el estruendo de la gritería, dijo: ¿Qué estruendo de alboroto es este? Y aquel hombre vino aprisa y dio las nuevas a Elí. Biblia Nueva Traducción Viviente «¿A qué se debe todo ese ruido?», preguntó Elí. Entonces el mensajero corrió a donde estaba Elí, Biblia Católica (Latinoamericana) Cuando Helí la oyó, preguntó: '¿A qué se debe esa lamentación?' El hombre corrió donde Helí para comunicárselo;' La Biblia Textual 3a Edicion Y cuando Elí oyó el estruendo del griterío, dijo: ¿Qué significa todo ese alboroto? Y aquel hombre se apresuró, y llegó e informó a Elí. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Elí oyó el ruido del griterío, y preguntó: '¿Qué alboroto es ése?'. El hombre, entonces, se acercó a toda prisa y le dio la noticia a Elí. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y cuando Elí oyó el estruendo de la gritería, dijo: ¿Qué estruendo de alboroto es este? Y aquel hombre vino aprisa, y dio las nuevas a Elí. |
En-camino plántate y-vigila moradora-de Aroer pregunta-al-que-huye a-la-escapada Di ¿Qué-ha-sido
ego y-he-aquí-que Elí estaba-sentado sobre-la-silla junto-a junto-a camino oteando pues-estaba su-corazón temeroso por el-arca-de Dios y-el-hombre llegó a-informar en-la-ciudad y-gritó toda-la-ciudad
y-Elí hijo-de-noventa y-ocho año(s) y-sus-ojos habían-quedado-rígido y-no podía ver