y-dijo el-rey a-sus-siervos acaso-no saben que-príncipe y-grande ha-caído el-día el-éste en-Israel
1 Samuel 26:15 - Gloss Spanish y-dijo David a-Abner acaso-no-hombre tu y-quien contra-tu En-Israel y-porque no has-guardado a-tu-señor el-rey pues-ha-venido uno-de el-pueblo a-matar a-el-rey tu-señor Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Y dijo David a Abner: ¿No eres tú un hombre? ¿y quién hay como tú en Israel? ¿Por qué, pues, no has guardado al rey tu señor? Porque uno del pueblo ha entrado a matar a tu señor el rey. Biblia Nueva Traducción Viviente —Bueno, Abner, eres un gran hombre, ¿verdad? —se burló David—. En todo Israel, ¿dónde hay uno que sea tan poderoso como tú? Entonces, ¿por qué no protegiste a tu amo, el rey, cuando alguien entró a matarlo? Biblia Católica (Latinoamericana) David dijo a Abner: '¿No eres tú un valiente? ¿Y quién como tú en Israel? ¿Por qué entonces proteges tan mal al rey, tu señor? Cualquiera puede entrar y asesinar al rey, tu señor. La Biblia Textual 3a Edicion Y dijo David a Abner: ¿No eres tú un valiente? ¿Quién como tú en Israel? ¿Por qué entonces no has guardado a tu señor el rey? Pues uno del pueblo ha entrado para destruir a tu señor el rey. Biblia Serafín de Ausejo 1975 David contestó a Abner: '¿No eres tú un hombre? ¿Quién hay como tú en Israel? ¿Por qué no has custodiado a tu señor, el rey? Porque alguien ha llegado para matar al rey, tu señor. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y dijo David a Abner: ¿No eres tú un hombre valiente? ¿Y quién hay como tú en Israel? ¿Por qué, pues, no has guardado al rey tu señor? Porque uno del pueblo ha entrado a matar a tu señor el rey. |
y-dijo el-rey a-sus-siervos acaso-no saben que-príncipe y-grande ha-caído el-día el-éste en-Israel
Tú Tú ese oh-Rey que te-engrandeciste y-te-fortaleciste y-tu-grandeza creció hasta-alcanzar a-los-cielos y-tu-dominio hasta-el-fin-de la-tierra
y-grito David a-el-pueblo y-a-Abner hijo-de-Ner diciendo acaso-no responderás Abner y-contestó Abner y-dijo quién tu gritas a-el-rey -
no-bueno el-asunto el-este que has-hecho vida-de-YHVH ciertamente hijos-de-muerte ustedes que no-han-guardado a-su-señor a-unjan-de YHVH y-Ahora mira donde-la-lanza-de el-rey y-la-jarra-de el-agua que a-su-cabeza a-su-cabeza