Así dice YHVH-de ejércitos otra-vez se-sentarán ancianos y-ancianas en-las-calles-de Jerusalén y-cada-uno con-bastón en-su-mano por-multitud-de días
1 Samuel 2:32 - Gloss Spanish y-mirarás angustia permanente en-todo lo-que-se-haga-bueno a-Israel y-no-habrá anciano en-tu-casa todos-los-días Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Verás tu casa humillada, mientras Dios colma de bienes a Israel; y en ningún tiempo habrá anciano en tu casa. Biblia Nueva Traducción Viviente Con envidia mirarás cuando derrame prosperidad sobre el pueblo de Israel, pero ningún miembro de tu familia jamás cumplirá sus días. Biblia Católica (Latinoamericana) Verás todo el bien que haré a Israel, mientras que tu morada quedará sumergida en la angustia: nunca más se verá en ella gente de edad. La Biblia Textual 3a Edicion Verás tu casa humillada, mientras Él colma de bienes a Israel, y jamás habrá anciano en tu casa. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Provocará tu envidia todo el bien que yo otorgaré a Israel, sin que haya jamás en tu casa quien llegue a la ancianidad. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y verás a un enemigo en mi habitación, en todas las riquezas que Dios dará a Israel; y nunca habrá anciano en tu casa. |
Así dice YHVH-de ejércitos otra-vez se-sentarán ancianos y-ancianas en-las-calles-de Jerusalén y-cada-uno con-bastón en-su-mano por-multitud-de días
Y-hombre no-exterminaré de-ti de-junto-a mi-altar para-consumir --tus-ojos y-entristecer --tu-alma y-toda-la-mayor-parte-de tu-casa morirán adultos
y-el-arca-de Dios fue-capturada y-dos los-hijos-de-Elí murieron Ofni y-Finees
Y-dijo se-ha-desterrado la-gloria de-Israel pues ha-sido-capturada el-arca-de Dios -
Y-envió el-pueblo a-Silo y-llevaron de-allí - el-arca-de la-alianza-de-YHVH Sebaot que-se-asienta los-querubines. y-allí los-dos hijos-de-Elí con-el-arca-de la-alianza-de Dios Ofni y-Finees