1 Samuel 18:8 - Gloss Spanish y-se-enfadó Saúl mucho y-pareció-mal a-sus-ojos el-dicho el-éste y-pensó han-dado a-David diez-millares y-a-mí han-dado los-miles y-Aun para-él solo el-reino Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Y se enojó Saúl en gran manera, y le desagradó este dicho, y dijo: A David dieron diez miles, y a mí miles; no le falta más que el reino. Biblia Nueva Traducción Viviente Esto hizo que Saúl se enojara mucho. «¿Qué es esto? —dijo—. Le dan crédito a David por diez miles y a mí solamente por miles. ¡Solo falta que lo hagan su rey!». Biblia Católica (Latinoamericana) Eso le disgustó mucho a Saúl quien se enojó. Se dijo: 'Le han dado diez mil a David y a mí sólo mil, no le falta más que la realeza'. La Biblia Textual 3a Edicion Y Saúl se indignó en gran manera, pues ese dicho le pareció malo ante sus ojos, y dijo: A David le dan diez miles y a mí me dan miles. ¡No le falta sino el reino! Biblia Serafín de Ausejo 1975 Se irritó Saúl sobremanera y le disgustaron profundamente tales palabras, pues decía: 'A David le dan diez mil, a mí sólo mil; ya sólo le falta el reino'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y se enojó Saúl en gran manera, y le desagradó este dicho, y dijo: A David dieron diez miles, y a mí miles; no le falta más que el reino. |
Y-dijeron a-él sus-hermanos ¿acaso-reinar reinarás sobre-nosotros o-señorear señorearás en-nosotros y-aumentaron más odiar a-él por-sus-sueños y-por-sus-palabras
y-respondió el-rey Salomón y-dijo a-su-madre ¿y-por-qué Tú estás-pidiendo a-Abisag la-sunamita ?para-Adonías y-pide-para-él --el-reino pues él mi-hermano el-mayor más-que-yo y-para-él y-para-Abiatar el-sacerdote y-a-Joab hijo-de-Sarvia -
Y-vio Hamán que-no Mardoqueo se-inclinaba ni-se-postraba delante-de-él y-se-llenó Hamán de-furor
Sólo-por-la-soberbia se-da la-contienda pero-con-los-bien-aconsejados hay-sabiduría
Cruel-es el-furor e-inundación la-ira pero-quién se-mantendrá ante los-celos
Y-he-visto Yo --todo-trabajo y toda-excelente-realización de-la-obra que eso-es una-rivalidad-del-hombre con-su-prójimo también-esto-es vanidad y-persecución del-viento
Y-aconteció el-pueblo como-se-quejaron mal a-oídos-de YHVH, y-escuchó YHVH y-se-encendió su-ira y-quemó-en-ellos fuego-de YHVH y-comió en-el-extremo-de el-campamento.
Y-dijo Balaam a-Ángel-de YHVH pequé pues no sabía que tú te-pusiste para-oponerte-a-mí en-el-camino Y-ahora si-mal en-tus-ojos regresaré para-mí
y-ahora tu-reino no-se-mantendrá ha-buscado YHVH para-él un-hombre según-su-corazón y-lo-ha-designado YHVH como-caudillo sobre-su-pueblo pues no has-guardado - lo-que-te-ordenó YHVH -
y-dijo a-él Samuel has-rasgado YHVH --el-Reino-de Israel de-junto-a-ti este-día y-lo-ha-dado a-tu-compañero el-bueno mas-que-tú
y-cogió Samuel --el-cuerno-de el-aceite y-ungió a-él en-medio-de sus-hermanos y-vino el-espíritu-de-YHVH sobre-David desde-el-día el-aquel y-en-adelante y-se-levanto Samuel y-se-fue a-Rama -
y-habló Saúl a-Jonatán su-hijo y-a-todos-sus-siervos para-matar a-David y-Jonatán hijo-de-Saúl quería a-David mucho
pues todos-los-días que el-hijo-de-Isaí viva sobre-la-tierra no estarás-seguro ni-tu ni-tu-reino y-ahora envía y-trae a-él a-mi pues hijo-de-muerte él -