Ahora-bien Daniel Este fue se-distinguió entre-los-administradores y-los-sátrapas todo-por-cuanto que espíritu superior en-él y-el-rey pensó establecerlo sobre-todo-el-reino
1 Samuel 12:4 - Gloss Spanish y-dijeron no nos-has-vejado y-no nos-has-oprimido y-no-has-tomado de-mano-de-hombre nada Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Entonces dijeron: Nunca nos has calumniado ni agraviado, ni has tomado algo de mano de ningún hombre. Biblia Nueva Traducción Viviente —No —le contestaron ellos—, nunca nos has engañado ni oprimido y nunca has aceptado soborno alguno. Biblia Católica (Latinoamericana) Todos respondieron: 'Tú nunca nos has maltratado, nunca le has robado a nadie ni has aceptado regalo de la mano de nadie'. La Biblia Textual 3a Edicion Le respondieron: No nos has extorsionado ni oprimido, ni has tomado nada de mano de hombre. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Ellos respondieron: 'No nos has oprimido, ni nos has perjudicado, ni has tomado nada de nadie'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Entonces dijeron: Nunca nos has calumniado, ni agraviado, ni has tomado algo de mano de ningún hombre. |
Ahora-bien Daniel Este fue se-distinguió entre-los-administradores y-los-sátrapas todo-por-cuanto que espíritu superior en-él y-el-rey pensó establecerlo sobre-todo-el-reino
Aquí-estoy testifiquen contra-mi frente-a YHVH y-frente-a su-Ungido --Buey-de quien Tomé y-asno-de quien y-a y-a-quien he-vejado a-quien he-oprimido y-de-mano-de-quien he-tomado soborno y-he-cerrado mis-ojos por-él y-yo-devolveré a-ustedes
y-dijo a-ellos testigo YHVH contra-ustedes y-testigo su-Ungido el-Día el-éste que no han-encontrado en-mi-mano nada y-dijo testigo -