eta bere zerbitzariei esan zien: «Joan Bataiatzailea da! Hildakoen artetik piztu da, eta horregatik dauka mirariak egiteko ahalmen hori».
LUKAS 9:19 - Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional) Haiek erantzun zioten: —Batzuek Joan Bataiatzailea zarela; beste batzuek Elias; besteek antzinako profetaren bat piztu dela. Navarro-Labourdin Basque Eta hec ihardesten çutela erran ceçaten, Ioannes Baptista: eta bercéc, Elias: eta bercéc, ecen cembeit Propheta lehenagocoetaric resuscitatu içan dela. Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional) Haiek erantzun zioten: —Batzuek Joan Bataiatzailea zarela; beste batzuek Elias; besteek antzinako profetaren bat piztu dela. |
eta bere zerbitzariei esan zien: «Joan Bataiatzailea da! Hildakoen artetik piztu da, eta horregatik dauka mirariak egiteko ahalmen hori».
Jakin zuen Herodes erregeak Jesusen berri, honen izena oso entzuna baitzen. Batzuek zioten: «Joan Bataiatzailea hildakoen artetik piztu da; horregatik du mirariak egiteko ahalmen hori».
Beste batzuek, berriz: «Elias da». Eta beste zenbaitek: «Profeta da, antzinako profetak bezalakoa».
Jesus bakardadean otoitzean ari zen batean, ikasleak bildu zitzaizkion, eta Jesusek galdetu zien: —Nor naizela dio jendeak?
Jesusek galdetu zien: —Eta zuek, nor naizela diozue? Pedrok erantzun: —Jainkoaren Mesias.
—Orduan, zer? Elias zara? —galdetu zioten. Joanek erantzun: —Ez. —Etortzekoa den profeta zara? Hark erantzun: —Ez.
Hauek galdetu zioten: —Beraz, Mesias ez bazara, ez Elias, ezta etortzekoa den profeta ere, nola ari zara bataiatzen?
Orduan, berriro galdetu zioten itsuari: —Eta zuk, zer diozu begiak ireki dizkizunaz? Hark erantzun: —Profeta dela.