Behartsua zapaltzen duenak indartu egiten du; aberatsari ematen dionak bere burua pobretu.
LUKAS 6:33 - Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional) Eta ongi egiten dizuetenei bakarrik egiten badiezue ongi, zer esker on zor zaizue? Bekatariek ere egiten dute beste horrenbeste. Navarro-Labourdin Basque Eta baldin vngui badaguieçue çuen vnguiguiley, cer esquer duqueçue? ecen vicitze gaichtotacoec-ere hura bera eguiten duté. Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional) Eta ongi egiten dizuetenei bakarrik egiten badiezue ongi, zer esker on zor zaizue? Bekatariek ere egiten dute beste horrenbeste. |
Behartsua zapaltzen duenak indartu egiten du; aberatsari ematen dionak bere burua pobretu.
«Maite zaituztetenak bakarrik maite badituzue, zer esker on zor zaizue? Bekatariek ere maite dituzte beren maitaleak.
Eta ordaina hartzekotan bakarrik ematen baduzue maileguz, zer esker on zor zaizue? Bekatariek ere aurreratu ohi diote elkarri, beste hainbeste hartzekotan.
Egin dezatela ongia; izan daitezela egintza onetan aberats, eskuzabal jokatuz eta ondasunak besteen zerbitzura jarriz;